影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀電影 《機(jī)器人總動(dòng)員》第28章 :我們飛越八百萬(wàn)英里就是為了這個(gè)?

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2018年11月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

On the broken freeway overpass where his master had left him, WALL · E’s lonely cockroach was still obediently waiting.

Suddenly, a red dot appeared on the ground. Gently at first, the ground began to shake. The little roach looked back at the sky. A dark shape was growing, blotting out the sun. Slowly, the giant keel of the Axiom broke through the clouds, throwing the entire landscape into shadow.

Hundreds of glowing red dots rushed past. The excited cockroach could sense that his master was close to home and eagerly chased after the dots. Above him, the sleek city-sized star liner gracefully descended from the sky.

The earth shuddered. Towers of trash tumbled as the Axiom set down, home at last.

A row of giant doors on the side of the ship slid open. Multiple gangways extended from each doorway to the ground.

The Captain was the first to take a tentative step outside the ship. The other passengers stood at the tops of the gangways, unwilling to leave the ship. They looked out at Earth’s skyline for the first time.

“I don’t know about this,” one passenger said.

“Can’t we stay on the ship?” said another.

The crowd grew nervous, hurling questions at the Captain one after another. “We came eight million miles for this?” “Can they turn the lights down?” “It’s getting kind of warm.”

“At least it’s a dry heat,” one passenger noted.

Then EVE appeared. She flew outside, clutching WALL · E tightly in her arms. The reject-bots followed behind her. The battered, boxed-up little WALL · E unit was almost home.

EVE paused at the bottom of the gangway.

WALL · E’s happy little cockroach saw his master ... and realized that something was wrong. He rushed up and jumped onto EVE’s back, inching close to WALL · E.

EVE looked out over the landscape. Scanning the vast dry bay, she spotted WALL · E’s deserted truck. The sooner she could get to WALL · E’s spare parts, the sooner she could fix him. She took to the sky and zoomed across the bay, with the reject-bots following below in the sludge, trying unsuccessfully to keep up.

WALL · E’s treasures jingled on the shelves as the back door slowly opened. EVE flew in and set WALL · E on his back. She quickly scoured the rotating shelves and found WALL · E’s collection of spare parts.

Using a rusty car jack, she ratcheted up WALL · E’s crushed body and grabbed the spare parts. With sparks flying, EVE frantically began to repair WALL · E.

Finally, she placed new solar panels on WALL · E, raised her blaster arm, and blew a hole in the truck’s roof. A shaft of sunlight beamed down on WALL · E as EVE held her breath and watched. Would the solar rays give him the energy he needed?

The reject-bots, still trying to catch up with EVE, saw the explosion that erupted from WALL · E’s truck. Back at the ship, the Captain also saw it. But he kept moving forward, carrying the plant. When he reached a spot of soil at the bottom of a gangway, he knelt down and began digging a hole. When he felt that it was deep enough, he gently placed his precious plant inside, carefully patting the soil in around the stem. It was one tiny plant, but it was a beginning.

Meanwhile, the reject-bots kept racing toward WALL · E’s truck.

And inside the truck, EVE waited. At first, nothing happened. Then she heard one faint beep; then another. WALL · E’s head slowly rose out of his box, and his big eyes blinked open. The cockroach jumped up and down. His robot master was alive!

EVE looked at WALL · E and held out her hand to him.

“WALL · E,” she hummed softly.

But WALL · E didn’t answer. He stared at her blankly. EVE pointed to herself, saying, “EVE, EVE.” WALL · E looked at her for a moment, then rotated his head away.

This couldn’t be happening! EVE tried to show WALL · E some of his favorite collections, but he didn’t seem to care. He simply wanted to gather them like trash and compact them into cubes. He had become just another WALL · E unit, following his directive.

“No!” EVE cried, frustrated and angry, as she watched him roll outside. After all this time, all that WALL · E had done ... how could he be gone, just a shell of his former self? It wasn’t fair.

Sadly, EVE followed him outside and leaned her head against his. She closed her eyes and grieved because love, the real spark of life, had left his robot heart.

As EVE held WALL · E’s hand—the only thing he had ever really wanted from her—a spark of energy passed between their heads—a robot kiss.

EVE felt WALL · E wiggle his hand. Looking into his eyes, she saw some light returning to them. He began to focus. His hand clasped hers more tightly.

She saw the real WALL · E’s eyes blink to life.

“Eee-vah?” he said as his eyes widened.

“WALL · E!” she cried. The reject-bots had finally arrived, and now they cheered. The cockroach chirped happily.

And as WALL · E’s favorite song played from inside his truck, another tiny arc of electricity sparked between him and EVE. WALL · E’s moment had finally arrived. As he held EVE’s hand, he felt her squeeze his in return.

在斷裂的高速公路立交橋上,瓦力的蟑螂仍然聽(tīng)話地等著,他的主人把他留在這里。

突然,一個(gè)紅點(diǎn)出現(xiàn)在地面上。地面開(kāi)始振動(dòng),一開(kāi)始還算徐緩。小蟑螂抬頭又望向天空。一個(gè)暗影越變?cè)酱?,把太?yáng)都遮住了?!肮怼碧?hào)這艘巨型飛船穿越云層下降,將整個(gè)區(qū)域籠罩在陰影中。

上百個(gè)紅點(diǎn)奔騰而過(guò)。興奮不已的蟑螂感知到他的主人很快就要回家,急切地追著紅點(diǎn)跑。在它上方,造型優(yōu)美、足有城市大小的星際飛船優(yōu)雅地從天而降。

地面震顫了。堆成塔的垃圾翻滾而下,“功理”號(hào)降落著陸,終于回家了。

飛船側(cè)面的一排巨型門(mén)滑了開(kāi)來(lái)。每扇門(mén)前都伸出一道多用途舷梯通往地面。

船長(zhǎng)第一個(gè)試探性地走出飛船。其他乘客站在舷梯的頂端,不愿意離開(kāi)飛船。他們第一次望向飛船外面地球的天際線。

“我不認(rèn)識(shí)這個(gè)?!币幻丝驼f(shuō)道。

“我們不能繼續(xù)留在飛船上嗎?”另一名乘客說(shuō)道。

人們變得緊張,一個(gè)個(gè)地向船長(zhǎng)提出無(wú)數(shù)問(wèn)題?!拔覀冿w越八百萬(wàn)英里就是為了這個(gè)?”“他們可以把燈關(guān)掉嗎?”“天氣好像變暖和了?!?

“至少這是干熱?!庇谐丝椭赋?。

然后伊芙出現(xiàn)了。她飛了出來(lái),懷中緊抱著瓦力。殘次品機(jī)器人跟在她后面。受到重創(chuàng)、縮成盒狀的小小地球垃圾分裝裝置快要到家了。

伊芙在舷梯底部停頓了一下。

瓦力快活的小蟑螂看見(jiàn)了主人……意識(shí)到有什么不對(duì)勁。他沖上前來(lái),跳上伊芙的背,一寸寸地靠近瓦力。

伊芙向著遠(yuǎn)處望去。她掃描了廣闊的干涸海灣,找到了瓦力的廢棄貨車。她越快趕到瓦力的零部件那里,就能越早修復(fù)他。她飛上藍(lán)天,快速地飛過(guò)海灣。地面上追隨她的殘次品機(jī)器人們?cè)谀酀{里跋涉,想跟卻跟不上。

貨車后門(mén)緩慢打開(kāi),瓦力放在擱板上的寶貝叮當(dāng)作響。伊芙飛進(jìn)去,讓瓦力仰臥。她快速在旋轉(zhuǎn)擱架中翻找,找到了瓦力的那批零配件。

她用一個(gè)銹跡斑斑的汽車千斤頂逐漸讓瓦力被壓扁了的身體伸展開(kāi)來(lái),然后一把抓住零配件。伊芙手忙腳亂地開(kāi)始維修瓦力,火花四處飛濺。

最后,她給瓦力安裝上一塊新的太陽(yáng)能電池板,舉起爆破槍手臂,將貨車的頂棚炸了一個(gè)洞。一束陽(yáng)光穿透那個(gè)洞照耀著瓦力,伊芙屏住呼吸觀察著。這些太陽(yáng)光能給他所需要的能量嗎?

仍然在努力追趕著伊芙的殘次品機(jī)器人看見(jiàn)瓦力的貨車上冒起爆炸的火光。飛船上的船長(zhǎng)也看見(jiàn)了。但是他帶著那株植物,繼續(xù)朝前走著。當(dāng)他走到舷梯底部的一塊泥地上的時(shí)候,他跪下來(lái)開(kāi)始挖洞。等他覺(jué)得這個(gè)洞足夠深了,便輕輕將這株珍貴的植物放了進(jìn)去,小心地將其莖部周圍的泥土拍實(shí)。這只是一株小小的植物,但這是一個(gè)開(kāi)始。

與此同時(shí),殘次品機(jī)器人仍在繼續(xù)朝著瓦力的貨車趕去。

在貨車?yán)?,伊芙等待著。一開(kāi)始,什么都沒(méi)有發(fā)生。然后,她隱約聽(tīng)到了一聲“嘟”,然后又是一聲。瓦力的腦袋慢慢從他的盒子里探了出來(lái),他的大眼睛眨了眨睜開(kāi)了。蟑螂上下跳躍。他的機(jī)器人主人活過(guò)來(lái)了!

伊芙看著瓦力,向他伸出了一只手。

“瓦力?!彼拔宋恕钡厝崧曊f(shuō)道。

但是瓦力沒(méi)有回應(yīng)。他茫然地盯著她。伊芙指著自己說(shuō):“伊芙,伊芙?!蓖吡戳怂粫?huì)兒,然后把頭轉(zhuǎn)開(kāi)了。

不應(yīng)該是這樣的!伊芙試圖給瓦力看一些他最喜歡的收藏品,但他看起來(lái)并不喜歡。他只是想把它們像垃圾一樣收集起來(lái)并壓縮成方塊。他變成了另一個(gè)執(zhí)行指令的地球垃圾分裝裝置。

“不!”伊芙叫道。她看著他駛出去,又沮喪又憤怒。在經(jīng)歷了所有這一切之后,在瓦力做了這么多之后……他怎么可以就此消失,只留下以前的軀殼?這不公平。

伊芙傷心地跟著他走了出去,把頭靠在了他的頭上。她閉上眼睛,因?yàn)閻?ài)——生命中唯一的真正火花——已經(jīng)離開(kāi)了他的機(jī)器人心臟而悲痛。

伊芙握著瓦力的手——唯一他之前真正想要她做的事情——的時(shí)候,兩人的腦袋間閃過(guò)一道能量的火花——一個(gè)機(jī)器人的親吻。

伊芙感到瓦力的手扭動(dòng)了一下。她看著他的眼睛,看見(jiàn)它們恢復(fù)了一些光彩。他的眼睛開(kāi)始聚焦。他的手更緊地握住了她的。

她看見(jiàn)真正的瓦力的眼睛眨呀眨地恢復(fù)了活力。

“伊——娃?”他說(shuō)道,眼睛越瞪越大。

“瓦力!”她大叫道。殘次品機(jī)器人終于到了,現(xiàn)在他們?cè)跉g呼。蟑螂則快活地“吱吱”叫。

伴隨著瓦力的貨車?yán)飩鞒龅乃钕矚g的那首歌,他和伊芙之間又觸發(fā)了一道微小的電弧。瓦力的幸福時(shí)刻終于到來(lái)了。他握著伊芙的手,感受到了她在輕捏他的手作為回應(yīng)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思聊城市聊城鑫佳苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦