【迷你小對話】
A: The new school has a real silk stocking for a directress.
B: Yeah? Finishing school and everything? Is she really classy?
A: Yes, young and pretty, too, so mind our manners at the board meeting.
B: Hey, hold your tongue! I am no social butterfly.
A: 那個新學(xué)校有一個氣質(zhì)非凡的女董事。
B: 是嗎?大學(xué)畢業(yè)嗎?她真的那么漂亮有氣質(zhì)嗎?
A: 是的,她年輕漂亮,所以在董事會上你要注意你的言行舉止。
B: 嗨,別這么說,我又不是交際花。
【語言點精講】
silk stocking: 指穿著華麗的人。
classy: 優(yōu)等的;上等的;漂亮的。
mind one’s manner: 與be on one’s best behavior同義。多用于父母對孩子。
hold one’s tongue: 保持沉默。不要說不應(yīng)該說的話。
social butterfly: 交際花。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市海南西弄56號小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群