【迷你小對(duì)話】
A: I can’t believe what Steven did! He came to my dinner party wearing jeans, and started some conversations that were quite uncultured.
B: I know his comments were out of line, but give him a chance He just moved here from countryside. I’m sure he is just a diamond in the rough. When he gets used to being with us, he’ll become more polished.
A: 我簡(jiǎn)直不敢相信Steven做的事兒!他穿著牛仔褲來(lái)參加我的晚宴,談起話來(lái)那么沒(méi)文化。
B: 我知道他的品頭論足很出格,但是給他個(gè)機(jī)會(huì)吧。他剛從鄉(xiāng)下搬到這里,我想他還是能變好的。他和我們相處慣了,就會(huì)變得有禮貌了。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
uncultured: 沒(méi)有教養(yǎng)的。
out of line: 形容人說(shuō)話或行為不符合普遍接受的行為標(biāo)準(zhǔn)。
a diamond in the rough: 未經(jīng)雕鑿的原鉆。形容某人具備好的特質(zhì),但是還不夠老練。
polished: 有教養(yǎng)的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西寧市地礦局同仁路小區(qū)(同仁路9號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群