【迷你小對話】
A: Maurice must have ice in his veins when he drives. He never gets nervous, no matter how dangerous the road is.
B: He certainly is as cool as a cucumber when it comes to driving in the mountains.
A: Maurice開車時一點都不動聲色。不管路況有多危險,他從不緊張。
B: 他開山路的時候真是出奇地冷靜。
【語言點精講】
have ice in one’s veins: 字面意思是說在某人的血管里有冰雪。這個短語用來形容某人冷酷無情,或者個性強硬,仿佛血管里充滿的是冷冰冰的冰雪,而不是溫暖的血液。
get nervous: (變得)緊張。
no matter: 無論;不管;不論如何。
as cool as a cucumber: 形容人是極其鎮(zhèn)定的,非常冷靜的,情緒不會受到周圍環(huán)境的影響。cucumber,黃瓜。黃瓜在西方通常是冷吃的蔬菜,并且由于它的顏色是冷色調的綠色,因此cucumber被用來形容冷酷、鎮(zhèn)定的性格。
when it comes to…: 當……情況時;就……情況時。