情境導(dǎo)讀
Mary想訂一張6月7日去南京的票,但售票員告訴她那天的票已經(jīng)售完,最終Mary能如愿訂到那天的票嗎?
英語情景會話
(以下S代表Salesman.M代表Mary)
M:Good morning,I'd like to make a reservation on flight to Nanjing.Could you tell me the time of morning flights to Nanjing, please?
S: Yes, certainly. There are daily flights at 7:00 and 10:00.
M: I'd like to book two tickets on the early morning flight to Nanjing on June 7th.
S: I'm sorry all flights are fully booked on that day.
M: Oh. we have something urgent to do in Nanjing.
S: We'll try our hardest to get the tickets.
M: We greatly appreciate your effort.
S: But if we failed, could you change the date to June 8th?
M: OK.
S: Do you want to fly first class or economy class?
M: Economy, please.
S: One-way or round trip?
M: One-way, please.
S: Fine. It'll be 2000 yuan.
M: OK, here you are. Please notify me if there is any cancellation.
S: Certainly we'll.
英語筆記
1.make a reservation 的意思是“預(yù)訂”。
2.could 尾音/d/與you 中的/j/同化為/d?/,連讀為/k?d??/。
3.one-way trip 是“單程”的意思;round trip 是“往返”的意思。
4.縮音。It'll 讀作/?t?l/。
英語語音語調(diào)
常見的音變現(xiàn)象之縮音
在口語中,常常會把兩個詞讀在一起,變成一個詞的發(fā)音,這就是“縮音”現(xiàn)象,就像我們在一些非正式的文章中看到的“縮寫”一樣。比如:
It'll be 2000 yuan.總共2000元。
→it will縮寫為it'll,讀作/?t?l/
Where've you been?你去了哪里?
→where have縮寫為where've.讀作/we?v/
I'd've come if I'd known.我如果知道我就回來了。
→I'd' ve come if I'd known是 I would have come if l had known的口語說法:I would可縮寫為I'd,I'd和have再縮寫為I'd've,讀作/'a?dv/