情境導(dǎo)讀
Bob和Daisy一起聽(tīng)音樂(lè)會(huì),中場(chǎng)休息時(shí),談?wù)撈饘?duì)這場(chǎng)音樂(lè)會(huì)的感受,都覺(jué)得是一種享受。
英語(yǔ)情景會(huì)話
(以下B代表Bob,D代表Daisy)
B: Would you like to stretch your legs?
D: Good idea. We have enough time to go around in the intermission.
B: Yes. How do you like this concert?
D: I was carried away by the music. You know. I am a big fan of classic music.
B: Yeah, classic music can pure one's mind and stirs up one's imagination.
D: Indeed, the acoustics here are great. Do you like the conductor?
B: Yes, I am crazy about him, and I have collected many CDs of his performance.
D: Me too! He and the orchestra are perfect-matched!
B: Absolutely right! The audience were stunned by their performance. They really make a hit tonight.
D: Yes, the concert is not only "good value", but also "good rocking". Thank you for inviting me to this concert.
B: You are welcome. Music to us is something we cannot go without.
英語(yǔ)筆記
1.stretch your legs 在此為“活動(dòng),放松”之意。
2.carried 中的/d/音與away 中的/?/連讀,carried away 讀作/'kær? d?'we?/。
3.about 此處弱讀,失去/?/音,變?yōu)?ba?t/。
4.此處us 弱讀為/?s/。
英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)
連讀中的注意事項(xiàng)
“I was carried away by the performance.”一句中的“carried away"發(fā)生了連讀現(xiàn)象,這是因?yàn)閮稍~相鄰,且符合連讀的規(guī)則,即前一個(gè)詞以輔音結(jié)尾,后一個(gè)詞議元音開(kāi)頭。但是,連讀必須注意以下兩點(diǎn):
1.連讀必須在同一個(gè)意群中進(jìn)行。所謂意群,就是意思相關(guān)的一組詞,如“carried away”屬于一個(gè)短語(yǔ),處在同一個(gè)意群,并符合連讀規(guī)則,所以可以連讀。否則,即使符合連讀規(guī)則,但不在一個(gè)意群,也不能連讀。如:
Shall we meet at nine tonight or eight tomorrow?
我們今晚九點(diǎn)見(jiàn)還是明天八點(diǎn)?
這句中的“tonight竹與“or”不屬于一個(gè)意群,雖符合連讀規(guī)則,但不能連讀。
2.如果連讀會(huì)造成聽(tīng)話人的誤解,即使符合連讀規(guī)則也不能連讀。如:
There is an answer.
這就是答案。
這句話中如果“an"與“answer”連讀,會(huì)令人誤聽(tīng)為announcer.所以不能連讀。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市圓明山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群