英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 英語對(duì)話 >  內(nèi)容

休閑對(duì)話:活著當(dāng)“房奴”死了做“墓奴”

所屬教程:英語對(duì)話

瀏覽:

2015年02月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
楊: I heard that you bought an apartment, is that true?

我聽說你買了套公寓,是真的嗎?

李: Yes, my girlfriend threatened not to marry me without an apartment.

是的,我女朋友揚(yáng)言說沒有房子就不嫁給我。

楊: Come on guy. Please not be so sad, now you are a man who has a house.

振作點(diǎn),伙計(jì),別這么悲哀,現(xiàn)在你是有房一族了。

李: The problem is that I need to pay the bank 6000yuan per month till I am 55yesrs old.

問題是我每個(gè)月需要支付銀行6千元,直到我55歲。

楊: Eh, house really costs too much today.

呃,現(xiàn)在房子真的太貴了。

李: Everything costs more than before. Every day I wake up and I start to calculate how much I should earn today to pay all the bills, I think it’s better to die.

所有的東西都比以前貴了。每天我一睜開眼就要開始計(jì)算今天我要掙多少錢,才能夠付清賬單,我認(rèn)為還不如去死。

楊: Please don’t say so. The average price for grave is 50000 per square meter while apartment is only 20000.

千萬別這么說。墳?zāi)沟木鶅r(jià)是5萬每平方,房子的均價(jià)只有2萬。

李: My god! Live or die, both are affliction for such a poor man like me.

我的天哪!對(duì)于像我這樣的窮人而言,活著或者死去都是一種折磨。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思安陽市中安同心苑(光明路)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦