心濤:哈!我終于完成了我的簡歷了。洋洋,你幫我參謀參謀吧?
洋洋:好啊,我看看你都寫了些什么。
心濤:你看,這第一頁就不用多說了,都是常規(guī)的個人信息和工作經(jīng)歷。
洋洋:嗯,寫得挺不錯的,簡潔明了、重點突出。
心濤:第二頁才是這份簡歷的精華呢,這里有我之前的實習經(jīng)驗。
洋洋:可是你的第二頁精華才“半頁”,內(nèi)容有點兒少吧?要想在成堆的簡歷里脫穎而出,你這樣的簡歷還是缺少競爭力呀。
心濤:我剛大學畢業(yè),只有六個月的實習經(jīng)驗,你這要求有點兒太強人所難了。
洋洋:我記得你之前當過志愿者吧?你可以把這個寫上啊,證明你是一個有愛心,有社會責任心的人。
心濤:哎呀,你要不提,我都把這事忘了。
洋洋:我還記得你曾經(jīng)發(fā)明過一種節(jié)水裝置,這也足以證明你的創(chuàng)新能力和動手能力。這些都是你的優(yōu)勢啊,你怎么都不寫到你的簡歷里呢?
心濤:哎呀,你怎么比我還了解我自己呢?
X: Huh! I’ve completed my resume finally. Yangyang, would you like to give me some advice?
Y: Ok. Let me see what have you put on.
X: Look, there is nothing to say about the first page. It is all about some regular personal information and working experience.
Y: Hum, it is pretty good, short and concise, and the focus is clear.
X: It is in the second page that is the essence of the resume. There is my past internship experience.
Y: But you only got half page of essence, isn’t it too little? If you want to stand out among piles of resumes, your resume is still lack of competitiveness
X: I just graduated from college. All I got is six month’s internship experience. You push me too hard.
Y: I remember that you were a volunteer, aren’t you? You can write it on to prove that you are caring and responsible.
X: Wow, I almost forget that if you don’t mention it.
Y: I also remember that you have invented a water-saving device, which can prove your creation and practical ability without any doubt. Why didn't you write these down in your resume? These are all your strengths.
X: Wow, you know me better than I know myself.