心濤:哦,我上午獻血去了。
洋洋:是嗎?你獻了多少?
心濤:400毫升。
洋洋:我上個月也去獻血了,可是我一看見針頭扎到我的血管里,心就突突地跳。再看到暗紅的血液流出來,我立刻就暈過去了。
心濤:啊?原來你暈血啊!我還好,一年獻四次,不僅沒有什么不適的感覺,反而覺得身體越來越好了。
洋洋:一年四次?我太佩服你了。
心濤:其實沒什么,我的血型是RH陰性血,這種血叫做熊貓血,是最罕見的血型。我多捐獻一些,我的血液將來一定可以幫助到更多的人。
洋洋:你是RH陰性血啊?我上次看電視報道,一個產(chǎn)婦就是RH陰性血,當(dāng)她需要輸血的時候,醫(yī)院的血庫里卻沒有這種血,所以媒體號召社會好心人去醫(yī)院獻血。
心濤:原來你也知道這件事。是的,那次獻血我也參加了。
洋洋:原來英雄就在我身邊啊!
Y: Well, Xintao, what’s going on? Why you stick a band-aid in your arm?
X: Oh, I went to donate blood this morning.
Y: Is that true? How much blood did you donate?
X: 400ml.
Y: I went to donate blood last month, too. But when I saw the needle sticking into my vein, my heart beat thickly. And when I saw the dull red blood running, I passed out immediately.
X: Huh? It turns out that you would faint at the sight of the blood. I am better and I donate blood four times a year. I don’t have any uncomfortable feeling. Instead, I think my body is getting healthier.
Y: Four times a year? I admire you.
X: Never mind. Because my blood type is RH - negative, which is known as panda blood, is the rarest blood type. The more I donate the more people I can help in the future.
Y: Your blood type is RH - negative? It is reported by the TV the other day that there was a pregnant woman whose blood type is RH - negative. When she needed to have the transfusion, this kind of blood was not available in the blood bank. As a result, the media called on the whole society and kind-hearted people to donate blood.
X: You knew that, too. I have participated that donation, too.
Y: It turns out that the hero is right around me.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思張家口市煤灰線小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群