洋洋:心濤,你發(fā)現(xiàn)沒,咱們這個(gè)旅行團(tuán)里的團(tuán)員都很特別。
心濤:是嘛?我沒注意。
洋洋:你看到那對(duì)三十多歲的夫妻了嗎?他們竟然帶著不滿一個(gè)月的小嬰兒出來旅游!
心濤:那他們總不能自己出來旅游,把寶寶放在家里吧?
洋洋:還有那幾個(gè)老爺爺老奶奶,我看他們都有七八十歲了吧,腿腳都不怎么利落了。
心濤:如果我到了七八十歲的時(shí)候,我也喜歡和朋友一起出去走走。
洋洋:我最受不了的是那對(duì)五十多歲的夫妻。他們居然帶了四個(gè)十來歲的孩子出來旅行。這幾個(gè)孩子,個(gè)個(gè)都是找麻煩的高手!
心濤:十幾歲的孩子都是這樣,活潑好動(dòng)。
洋洋:唯一比較安靜的是那個(gè)四十出頭的女人,她是一個(gè)人出來旅游的。可是她的樣子看起來很難相處。
心濤:她只是不大愛說話,也許人很好呢?
洋洋:哎,要是這群人里有和我們一個(gè)年齡段的年輕人就好了。我還是喜歡和同齡人一起旅行。
心濤:我覺得多接觸不同年齡的人我們也會(huì)有不同的收獲啊!你不覺得這也是旅行的樂趣所在嗎?
Yangyang: Xintao, did you find that every member in our tour group is special?
Xintao: Really? I didn’t notice that.Yangyang: Have you noticed that couple in their 30s? It is strange that they bring a one-month infant to travel!
Xintao: But they cannot just travel themselves, leaving their baby at home.
Yangyang: And those old men and women. They seem in their 70s or 80s with weak walking ability.
Xintao: If I were in my 70s or 80s, I would also want to out and travel with my friends.
Yangyang: That couple in their 50s is what annoys me most. They even bring four about 10-year-old children to travel. Each of these children is good at making troubles!
Xintao: Teenagers are all like that, active and playful.
Yangyang: The only quiet one is the woman in her 40s. She travels alone but she seems difficult to get along.
Xintao: She just doesn’t talk much. Maybe she’s kind.
Yangyang: If there is a younger in our age, that would be great. I like to be with peers.
Xintao: I think we can learn a lot with people in different ages. Don’t you think this is the beauty of travel?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市紫金苑小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群