英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話(huà) >  內(nèi)容

新西蘭有哪些特色本土動(dòng)物

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話(huà)

瀏覽:

tingliketang

2023年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/新西蘭有哪些特色本土動(dòng)物.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話(huà),在討論新西蘭

新西蘭物種很豐富,有哪些特色動(dòng)物呢

來(lái)聽(tīng)今天的講解:
 
A: Yeah, I know that, you don't have snakes, but I know that snakes when they got into Guam they like decimated the bird population.
我知道新西蘭沒(méi)有蛇,不過(guò)蛇進(jìn)入關(guān)島以后大幅減少了那里的鳥(niǎo)類(lèi)數(shù)量。
 
B: Yep. That's what would happen and that's why New Zealand immigration customs is very strict about what kind of animals you can bring in. We don't even have snakes in zoos.
對(duì)??赡軙?huì)發(fā)生這種事,所以新西蘭入境海關(guān)嚴(yán)格限制可帶入新西蘭的動(dòng)物種類(lèi)。新西蘭連動(dòng)物園里也沒(méi)有蛇。
 
A: That's smart.
這很明智。
 
B: Michael Jackson famously came to New Zealand in the 1980's and wanted to bring his pet snake with him and he wasn't allowed to.
上世紀(jì)80年代,邁克爾·杰克遜來(lái)新西蘭時(shí)想帶著他的寵物蛇,可是他沒(méi)有獲得允許。
 
A: Oh, good on you.
哦,你們做得真好。
 
B: There were no exceptions to that rule.
這項(xiàng)規(guī)定沒(méi)有例外。
 
A: Are there any other birds that don't fly? For example do you have penguins?
還有其他不會(huì)飛的鳥(niǎo)嗎?你們有企鵝嗎?
 
B: Oh, yes, there's lots of penguins in New Zealand.
哦,有,新西蘭有很多企鵝。
 
A: In the south right?
在南方,對(duì)吧?
 
B: Yeah, in the south. Oh, they come up to the north sometimes.
對(duì),在南方。哦,企鵝有時(shí)也會(huì)去北方。
 
A: Really, that far north?
是嗎?遙遠(yuǎn)的北方嗎?
 
B: Yeah, occasionally. The big colonies are down south.
對(duì),它們偶爾去。它們主要的聚居地在南方。
 
A: Ah, that's amazing. How cool. Any other birds that don't fly?
啊,不錯(cuò)。真酷。還有其他鳥(niǎo)類(lèi)不會(huì)飛嗎?
 
B: Not that I can think of off the top of my head. I'd have to look it up on the Internet.
現(xiàn)在我能想到的就這些了。我需要去網(wǎng)上查一下。
 
A: No, that's still though ... that's quite a few. That's so nice.
不用了,你已經(jīng)說(shuō)了很多了。不錯(cuò)。
 
B: The most famous was the moa of course.
當(dāng)然最有名的是恐鳥(niǎo)。
 
A: The moa?
恐鳥(niǎo)?
 
B: Which is an ostrich sized bird.
體型和鴕鳥(niǎo)差不多。
 
A: Oh, really.
哦,真的嗎?
 
B: Yeah, but they were ... they were killed off before Europeans arrived in New Zealand.
對(duì),不過(guò)在歐洲人到新西蘭以前,恐鳥(niǎo)就被殺絕了。
 
A: Oh, easy hunting.
哦,很容易被捕殺。
 
B: They were easy hunting. Yeah. And a big feast.
它們很容易捕殺。對(duì)。然后享受盛宴。
 
A: It's funny how when you go to a place, you really want to see like a local animal, so last year I went to the Middle East. I went to U.A.E and Oman, and I just wanted to see a camel. I wanted to see a camel so bad, and I thought like I'd go down the road..
有意思的是,每去一個(gè)地方,你都想看到當(dāng)?shù)氐膭?dòng)物,去年我去了中東。我去了阿聯(lián)酋和阿曼,我想看看駱駝。我非常想看駱駝,我本以為我在路上就會(huì)看到。
 
B: Everyone drives a Mercedes these days.
最近所有人都開(kāi)奔馳車(chē)了。
 
A: and there'd be a camel, and I was kind of going out in the countryside. I wasn't just in the city, and I never saw a camel, and I was asking people that work there, and they're like, "yeah, you do see them" but I was just so heartbroken that I never saw a camel.
我以為路上就會(huì)有駱駝,我去了鄉(xiāng)村。我沒(méi)有只在城市游覽,我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)駱駝,我問(wèn)當(dāng)?shù)氐墓ぷ魅藛T,他們說(shuō),“嗯,你會(huì)看到的”,可是讓我心碎的是,我并沒(méi)有看到駱駝。
 
B: Ooh!
哦!
 
A: It's one of my favorite animals. I just think they look so cool, so when I goto New Zealand, I have to make sure I see a kiwi.
駱駝是我最喜愛(ài)的動(dòng)物之一。我認(rèn)為駱駝看上去非??幔蚁胛胰バ挛魈m的時(shí)候,一定要確保我能看到幾維鳥(niǎo)。
 
B: But you'll have to go to the kiwi house.
那你要去幾維鳥(niǎo)園。
 
A: The Kiwi House.
幾維鳥(niǎo)園。
 
B: The Kiwi House it's called. Or just look up zoos.
幾維鳥(niǎo)園?;蛘呷?dòng)物園。
 
A: And they got 'em?
那些地方有嗎?
 
B: Yep, they got 'em there. But you won't just see them driving around.
有,那里有幾維鳥(niǎo)。你在路上開(kāi)車(chē)時(shí)是不會(huì)看到幾維鳥(niǎo)的。
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思德陽(yáng)市北光小區(qū)B區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦