https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/說一說海外教學(xué)的經(jīng)歷.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論海外教學(xué),
海外教學(xué)需要勇氣,你有在海外教學(xué)的經(jīng)歷嗎
來聽今天的講解:
A: So Sarah, you're an English teacher, right?
薩拉,你是名英語(yǔ)老師,對(duì)吧?
B: That's right.
沒錯(cuò)。
A: You must have taught in many countries before.
你之前一定在很多國(guó)家和地區(qū)教過英語(yǔ)。
B: Yeah, I did. I taught in the USA, in Taiwan, China, South Korea, Japan and Ecuador.
對(duì),沒錯(cuò)。我在美國(guó)、臺(tái)灣、中國(guó)、韓國(guó)、日本和厄瓜多爾教過英語(yǔ)。
A: Oh, Ecuador.
哦,厄瓜多爾。
B: Yeah.
對(duì)。
A: So you must be able to speak Spanish very well.
那你一定也會(huì)說西班牙語(yǔ)。
B: I think so. I studied really hard, and then when I lived in Ecuador, I spent a lot of time talking to people.
是的。我在厄瓜多爾時(shí)非常努力地學(xué)習(xí)了西班牙語(yǔ),我花很多時(shí)間和當(dāng)?shù)厝私徽劇?br />
A: Did you teach Spanish, too?
那你也教西班牙語(yǔ)?
B: No, I didn't. When I lived in Ecuador actually, I volunteered for the United Nations.
不教。我在厄瓜多爾生活時(shí),我是聯(lián)合國(guó)的志愿者。
A: Wow.
哇哦。
B: And I taught families and they were being relocated to Canada because they were fleeing the drug wars of Colombia.
我的工作是教一些家庭英語(yǔ),這些家庭要逃離哥倫比亞的毒品戰(zhàn)爭(zhēng),他們會(huì)被重新安置在加拿大。
A: Wow.
哇哦。
B: So I felt very badly for these families but they had a really bright future. So that was good. But then one week, I had a family, a couple of families and they were being relocated to Sweden.
我為這些家庭感到難過,不過他們有一個(gè)非常光明的未來。這很好。不過有一周,我教了幾個(gè)要被重新安置在瑞典的家庭。
A: Oh.
哦。
B: And I said, "I can't teach them Swedish." And the UN said, "Well, maybe just teach them English." So I thought, they're going to Sweden, they don't need to learn English right now. And my friend at the time – she's Norwegian, and we were living together. And every day, she helped me to learn a little bit of Swedish. Just enough for one class so that I could teach these families...
我說,“我不能教他們?nèi)鸬湔Z(yǔ)”。聯(lián)合國(guó)方面說,“你就教他們英語(yǔ)吧”??墒俏蚁耄麄円ト鸬?,他們現(xiàn)在不用學(xué)英語(yǔ)。當(dāng)時(shí)我有個(gè)朋友,她是挪威人,我們住在一起。她每天都幫助我學(xué)習(xí)一些瑞典語(yǔ)。足夠我在當(dāng)天的課上教那些家庭的。
A: Wait, wait.
等一下。
B: ...some Swedish.
瑞典語(yǔ)。
A: You were teaching Swedish language?
你教瑞典語(yǔ)?
B: Yes.
對(duì)。
A: You are an English speaker.
可是你的母語(yǔ)是英語(yǔ)。
B: Yes.
對(duì)。
A: You lived in Ecuador.
你當(dāng)時(shí)在厄瓜多爾生活。
B: Yes.
對(duì)。
A: And a Norwegian person taught you Swedish.
一個(gè)挪威人教你瑞典語(yǔ)。
B: Yes.
對(duì)。
A: So you could teach Swedish to people from Ecuador.
所以你教厄瓜多爾人瑞典語(yǔ)。
B: From Colombia, currently living in Ecuador.
那些人來自哥倫比亞,他們當(dāng)時(shí)住在厄瓜多爾。
A: So they could move to Sweden.
他們要搬去瑞典。
B: Yes.
對(duì)。
A: And you did this as a volunteer.
你志愿做這份工作。
B: Yeah. I wanted to help people. So I moved to Ecuador and I got a volunteer job with the United Nations to help teach people but I never thought I would be teaching Swedish.
對(duì)。我想幫助別人。所以我去厄瓜多爾做聯(lián)合國(guó)的志愿者,去幫助他人,我以前從來沒想過我會(huì)教瑞典語(yǔ)。
A: Wow.
哇哦。
B: Yeah. It was a lot of fun.
對(duì)。那很有趣。
A: I would like to try that someday, too.
如果有機(jī)會(huì),我也想嘗試一下。
B: You can do it.
你可以的。