https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/現(xiàn)在的法國(guó)人對(duì)婚姻有了哪些變化.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論婚姻,
隨著時(shí)代的發(fā)展,法國(guó)人對(duì)婚姻有了哪些變化
來(lái)聽今天的講解:
A: Hello, Marianne. I thought we would talk about love and relationships today.
你好,瑪麗安。我們來(lái)談?wù)劕F(xiàn)在的愛情和戀愛關(guān)系。
B: Okay.
好。
A: If you don't mind.
如果你不介意的話。
B: That's fine.
我不介意。
A: And we would ask you about marriage in your country of France. And is it changing? Like are fewer people getting married? Are they getting married younger or later? Like how is marriage changing in France?
請(qǐng)你說(shuō)說(shuō)你的祖國(guó)法國(guó)的婚姻?;橐銮闆r有改變嗎?結(jié)婚的人是越來(lái)越少嗎?人們結(jié)婚的年齡是呈年輕化還是會(huì)推遲結(jié)婚?法國(guó)的婚姻情況有什么變化?
B: Well, marriage, it's kind of like very, like it's a traditional idea. Actually, it's a very conservative idea or very – it became like a conservative concept. So actually nowadays, I would say that French people do not really care about getting married. They care more about like having a stable relationship or having a real love relationship. Because I would say like for example, for my grandfather and grandmother's generation, marriage was very, like, it was very important for the stability of the family and for the stability of – even for yourself. Like even for when you were a woman at this time, you have to rely on a husband to live because women were not independent. They couldn't work or they had difficult access to work. So marriage was very important to have this possible life and having someone who can support you. But nowadays, because things are changing between men and women, they tend to be equal, so they tend to have the same rights. So marriage became less important to get some stability in your life. But the most important nowadays is to find someone that you can really rely on and someone that you really love to have a family. So people get married like when they are older. So they really enjoy like being young and enjoy, like, having different partners for example and then decide who is the best one, best partner. And then when they are older, when they are sure, they can get married and have a family. But it's not the first priority. People are more independent; women and men nowadays in France. So marriage is like kind of just like people put back – put the marriage back, it's not the first priority. The main priority is really about love, about finding happiness in your life if you find someone you love.
嗯,婚姻是傳統(tǒng)的想法。這是一種非常保守的想法,婚姻已經(jīng)成為保守概念?,F(xiàn)在,法國(guó)人并不在乎結(jié)婚與否。他們更在乎有一段穩(wěn)定的戀愛關(guān)系或有一段真正的戀情。舉個(gè)例子,對(duì)我祖父母那代人來(lái)說(shuō),婚姻對(duì)家庭的穩(wěn)定和自身的穩(wěn)定來(lái)說(shuō)非常重要。當(dāng)時(shí),女性要依靠丈夫生活,因?yàn)榕圆⒉皇仟?dú)立的。她們不能工作,或者說(shuō)她們很難找到工作。所以,婚姻非常重要,因?yàn)槟阋业街С帜闵畹娜???墒乾F(xiàn)在,因?yàn)槟行院团缘那闆r已經(jīng)發(fā)生變化,男女更平等,享有同樣的權(quán)利。所以婚姻對(duì)于維持生活穩(wěn)定來(lái)說(shuō)不再重要?,F(xiàn)在最重要的是找到你真正想依靠、想組成家庭的人。所以,人們結(jié)婚的年齡越來(lái)越晚。他們?cè)谀贻p時(shí)享受時(shí)光,和不同的伴侶交往,然后決定最佳伴侶人選。在他們年齡越來(lái)越大時(shí),當(dāng)他們確定時(shí)他們就會(huì)結(jié)婚,組成家庭。但是婚姻不再是首要任務(wù)。人們?cè)絹?lái)越獨(dú)立,現(xiàn)在法國(guó)男女非常獨(dú)立。所以他們會(huì)推遲結(jié)婚,結(jié)婚不再那么重要。更重要的是愛情,找到你愛的人,找到幸福的生活。
A: Okay. Well, I think in the States it's very similar. But how do they feel about children? And also, how do they feel about, let's say, being with someone for their entire life? Like you find your soul-mate and then that's it.
好。我認(rèn)為美國(guó)的情況和法國(guó)類似。法國(guó)人對(duì)生孩子有什么看法?他們對(duì)和伴侶共度一生有什么看法?比如找到靈魂伴侶之類的。
B: Well, it's a very romantic idea. So I think it's – it doesn't have to do with marriage. Like it depends on your personality I would say because if you believe in this idea of the perfect soul-mate and someone you can live with forever, it's more like romantic. So I would say, nowadays, like still French people believe in everlasting or never-ending love. But it's not necessarily through marriage that you accomplish this.
嗯,這是一個(gè)非常浪漫的想法。我認(rèn)為不一定非要結(jié)婚。這取決于你的性格,如果你相信完美靈魂伴侶,你可以和一個(gè)人共度一生,那非常浪漫?,F(xiàn)在,法國(guó)人依然相信永恒的愛。但是,那并不一定通過(guò)結(jié)婚來(lái)實(shí)現(xiàn)。
A: Okay. And what about children?
好。那孩子呢?
B: What do you – so what's your question about children?
就孩子來(lái)說(shuō),你想問什么?
A: So you were saying that marriage isn't as important to people. Are they willing to have children out of wedlock? Or like do people feel like you have to be married to have children or they just...?
你說(shuō)婚姻對(duì)人們來(lái)說(shuō)不再重要。那他們?cè)敢馕椿樯訂??人們是認(rèn)為一定要結(jié)婚以后再生孩子還是他們可以……?
B: No, no. No, no. You have to love each other. You really have to love each other to have children. Like it doesn't matter so much if you are married or not, it's just a question of paper usually. For example, if the child should have the name of the father or the mother when you are not married, it could be this kind of issue. But like people can have children and then get married. Like for example, my friends – I have many friends around me who are just getting married now but they have already children like two or three children. So it's not, yeah, the question of having children or getting married before – we don't need – the order does not really matter nowadays. You have to marry the other if the other is really your ideal partner. But it does not matter if you have children before or after.
不是,不是的。首先一定要相愛。一定要相愛才能要孩子。這與是否結(jié)婚沒有太大關(guān)系,婚姻不過(guò)是一張紙。舉個(gè)例子,如果沒有結(jié)婚,那孩子出生以后可能面臨是隨父姓還是隨母姓的問題。但是也可以有孩子以后再結(jié)婚。我身邊有很多朋友正在準(zhǔn)備結(jié)婚,而他們已經(jīng)有兩三個(gè)孩子了?,F(xiàn)在,要孩子和結(jié)婚的順序不再那么重要。如果對(duì)方是你理想的伴侶,那你就和對(duì)方結(jié)婚。結(jié)婚前生孩子還是結(jié)婚后再生孩子不太重要。
A: That makes a lot of sense. I think it's the same in a lot of countries these days.
這很有道理。我想現(xiàn)在有很多國(guó)家都是這種情況。