https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/越南的胡志明市分別有哪些景點(diǎn).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論越南旅游,
越南的胡志明市、美奈和芽莊三個(gè)城市分別有哪些景點(diǎn)
來(lái)聽今天的講解:
A: Hey, Todd, I heard you went to Vietnam. Tell me about it?
嗨,托德,我聽說(shuō)你去越南了。跟我說(shuō)說(shuō)吧。
B: Yeah, it was a really good trip. I went during the break, and I was only there for seven days.
好,這趟旅行非常棒。我在休假時(shí)去越南玩了,不過(guò)我只玩了七天。
A: Oh.
哦。
B: Yeah, kind of too short. But I went to Ho Chi Min, and Mui Ne, and Nha Trang, so I saw three cities in seven days.
嗯,時(shí)間太短了。我在七天時(shí)間里去了胡志明市、美奈和芽莊三個(gè)城市。
A: Ho Chi Min — where did you go in Ho Chi Min?
胡志明市,你去了胡志明市的哪些景點(diǎn)?
B: Ho Chi Min ... I just stayed downtown, and I didn't know anything really about the city so I just kind of walked around or I went jogging around the city.
胡志明市……我只是在市中心轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),我對(duì)胡志明市一無(wú)所知,我只是四處走走,在城市里慢跑而已。
A: How did you feel about it? The city I mean.
你覺得那里怎么樣?我指的是胡志明市。
B: Well, it was amazing cause there's just so much energy, so much going on, you know. We'd say it's a bustling city, so you know, there's those motorbikes everywhere.
嗯,很棒,因?yàn)槟抢锓浅S谢盍?。我們?yīng)該說(shuō)那是一座繁華的都市,到處都有摩托車。
A: Yeah, that's foreigner talk. Motorbikes.
嗯,外國(guó)人都這么說(shuō),摩托車。
B: Yeah. 24 hours, too, it seems like ther're always going, and there's lots of nice shops, and the food was really good.
對(duì),一天24小時(shí)到處都有摩托車,還有很多不錯(cuò)的商店,食物非常好吃。
A: Really.
真的嗎?
B: Yeah, it was really good and really cheap.
對(duì),又好吃又便宜。
A: Was it cheaper?
便宜嗎?
B: Oh, it was incredibly cheap. It was incredibly cheap. I couldn't believe the first night I had this really good dish with the shrimp and vegetables and it only cost about three or four US dollars, so it was really cheap.
哦,便宜得令人難以相信。真的非常便宜。我第一天晚上吃的非常好,我吃了蝦還有好多蔬菜,我不敢相信那頓飯只花了三、四美元,真是太便宜了。
A: Two dollars.
兩美元。
B: Yeah, so good.
對(duì),太好了。
A: Did you go to Mui Ne?
你去美奈市了?
B: Yeah, I did. I went to Mui Ne and ...
對(duì),我去了。我去了美奈和……
A: How was it?
那里怎么樣?
B: It was good. I mean, I went there actually to surf. I heard it had really good waves but I was there during the wrong season, I guess, so I didn't surf, but they had this ...
很好。我去美奈沖浪了。我聽說(shuō)那里的波浪非常好,不過(guò)可能我去的時(shí)間不對(duì),所以我沒能沖浪,不過(guò)……
A: Why?
為什么?
B: Well, the waves were just ... there were no waves.
因?yàn)?,沒有波浪。
A: Oh, really?
真的嗎?
B: Yeah, there were none.
對(duì),完全沒有波浪。
A: OK.
好吧。
B: But I saw the sand dunes, and I was quite impressed.
不過(guò)我看到了沙丘,那令我印象深刻。
A: The sand dunes. Yes, it is Mui Ne famous for.
沙丘。嗯,美奈市以沙丘而聞名。
B: I mean, it looks like you're in the Sahara Desert or in Africa.
看上去就像你置身非洲的撒哈拉沙漠一樣。
A: Really?
真的嗎?
B: Yeah, they're so big, and some places, when you stand, all you can see is the sand, like, you can't see anything else. It's pretty amazing.
對(duì),沙丘真的非常大,有些地方只能看見沙子,看不到其他任何東西。那真是太不可思議了。
A: Mm! It looks so beautiful.
嗯!看上去非常漂亮。
B: It is. It is really beautiful.
沒錯(cuò)。真的非常漂亮。
A: I love it too.
我也很喜歡。
B: And then the last day, I went to Nha Trang. Am I saying that right? Nha Trang.
最后一天我去了芽莊。我沒說(shuō)錯(cuò)吧,芽莊。
A: Nha Trang.
芽莊。
B: Nha Trang.
芽莊。
A: Oh, yeah. The famous beach.
哦,對(duì),那是著名的海灘。
B: Yes, and that actually surprised me because Ho Chi Min was very old and very gritty and crowded and Mui Ne was kind of a very small traditional beach village, and then, Nha Trang was like this big city. It's like Waikiki in Hawaii. It was like a resort.
對(duì),令我驚訝的是,胡志明市古老、堅(jiān)毅又擁擠,美奈市像一個(gè)傳統(tǒng)的小型海灘村莊,而芽莊是一座大城市。就像夏威夷的懷基基,是一處度假勝地。
A: Yeah, yeah, it's very beautiful and like high quality.
對(duì),對(duì),那里非常漂亮,而且也很優(yōu)質(zhì)。
B: Right, exactly.
對(duì),沒錯(cuò)。
A: High quality.
優(yōu)質(zhì)。
B: Exactly. I couldn't believe it. And I got a really great hotel, right on the beach, over-looking the ocean, third floor for only ten dollars a night.
沒錯(cuò)。我簡(jiǎn)直無(wú)法相信。我入住的是一家非常棒的酒店,就在海灘旁邊,我住在三層,可以俯瞰大海,一晚上只要10美元。
A: Ten dollars?
10美元?
B: Yeah.
對(duì)。
A: Nice price.
真便宜。
B: So, I was very impressed. And you know, the food was good, and it was nice.
所以我印象很深。而且食物也很好吃。
A: Did you get to go to Hanoi?
你去河內(nèi)了嗎?
B: I didn't because I only had seven days, so you're from Hanoi right?
沒有,因?yàn)槲抑挥衅咛旒倨?,你?lái)自河內(nèi),對(duì)吧?
A: Yes, I'm from Hanoi.
對(duì),我來(lái)自河內(nèi)。
B: Yeah, I should go there. I did like Vietnam a lot. I do want to go back, so hopefully, I can go back and go to Hanoi next time.
嗯,我應(yīng)該去那里看看的。我非常喜歡越南。我還想再去玩一次,希望我下次可以去河內(nèi)。
A: Next time I will be your tour guide.
下次我可以給你當(dāng)導(dǎo)游。
B: Oh, thanks Tu. That would be great.
哦,屠,謝謝你。那真是太好了。