https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/結(jié)婚以及舉行婚禮有什么意義.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話(huà),在討論結(jié)婚的意義,
結(jié)婚以及舉行婚禮有什么意義
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: What is the point of getting married or having a wedding or? I guess there's not really one in the same but what's the whole point?
結(jié)婚還有舉行婚禮有什么意義?我想意義不盡相同,但是總體來(lái)說(shuō)意義是什么?
B: Generally, I think people get married because they've been in a relationship for long time and they feel it's what society wants them to do.
一般來(lái)說(shuō),我認(rèn)為人們結(jié)婚的原因是他們交往了很長(zhǎng)時(shí)間,而且其他人認(rèn)為他們應(yīng)該要結(jié)婚了。
A: Right.
對(duì)。
B: But also I think in terms of having children, having a son and daughter, it's possibly important to have the wife and husband married, sorry, the parent married to bring up the children together, but increasingly so in England people are not seeing marriage as so important. More and more it's just, people have been together for five or six years, then, they ask, "Do you want to marry me?" cause they've been together for five or six years.
我認(rèn)為,在涉及到生孩子、生兒育女的問(wèn)題上時(shí),結(jié)婚的夫妻共同撫養(yǎng)孩子非常重要,但是英國(guó)有越來(lái)越多的人認(rèn)為結(jié)婚并不是那么重要。人們交往五六年以后,才會(huì)問(wèn)你想不想和我結(jié)婚,他們已經(jīng)交往了五六年的時(shí)間。
A: Given the increase in divorce. It's sitting at I think 50% in Canada and where you're from, England, do you think marriage is outdated?
考慮一下持續(xù)增加的離婚率。我想你的祖國(guó)英國(guó)和加拿大的離婚率大概有50%,你認(rèn)為結(jié)婚是不是不再那么重要?
B: I don't think it's necessary anymore. I think people only do it because people have done it for hundreds and hundreds of years. It's not to do with religion. It's not to do with law. It's to do with just culture and yeah, perhaps it's out-dated and more and more of my friends won't get married because they have a wonderful relationship and then as soon as they get married, it seems like then it is able to end. It's like marriage is split-up, whereas relationships might not have ended. There's more pressure once your married.
我認(rèn)為結(jié)婚已經(jīng)沒(méi)有必要。人們之所以還這么做,是因?yàn)檫@已經(jīng)持續(xù)了數(shù)百年的時(shí)間。這與宗教無(wú)關(guān),也與法律無(wú)關(guān)。只與文化有關(guān),可能結(jié)婚已經(jīng)不再重要,而且我有很多朋友都沒(méi)有結(jié)婚,因?yàn)樗麄兊膽賽?ài)關(guān)系很穩(wěn)定,看起來(lái)他們一結(jié)婚,這種關(guān)系可能就會(huì)結(jié)束。就好像結(jié)婚以后會(huì)吵架離婚,可是如果不結(jié)婚那他們的戀愛(ài)關(guān)系可能就不會(huì)結(jié)束。結(jié)婚以后會(huì)有更多的壓力。
A: So if you think, well if you could kind of imagine in your mind the concept of marriage and what it is, has caught up to where we are today, what would the evolution of marriage sort of become?
如果你能在腦海中想象一下結(jié)婚的概念以及婚姻發(fā)展到今天的情況,你認(rèn)為婚姻的演變是怎樣的?
B: The evolution of marriage has become just living with your partner because essentially people got married so they could live with their partner right and raise a family together. Now in today's culture, today's society you don't need to be married to do that. It's perfectly acceptable. I'm still slightly old-fashioned, I guess, in that I would want to be married before I have children, but there's not reason for that other than I'm still slightly old-fashioned and most of my friends are five years younger than me would not care, one way or the other if they are married or not before they had children. And essentially, I think people like marriage because it's a nice day. It's more I think for women. Women in England, I'm sure it's the same in Canada, dream of their wedding day, since they are little girls and they want that day to remember and they want that special day. For men, more I think, it's just about making their mothers and their wives happy and they like a nice party.
婚姻演變成和愛(ài)人生活在一起,因?yàn)槿藗兘Y(jié)婚以后就能和愛(ài)人生活在一起,組建一個(gè)家庭。在當(dāng)今文化和當(dāng)今社會(huì)中,你不結(jié)婚也可以這么做。這是完全可以接受的。我的思想還很保守,我認(rèn)為我必須先結(jié)婚才能生孩子,但是除了我比較保守之外,其實(shí)沒(méi)有其他的理由這么做,我有許多比我小五歲左右的朋友就不在意這些,他們不在意生孩子前是否已經(jīng)結(jié)婚。我認(rèn)為人們結(jié)婚還有個(gè)原因是婚禮那天能成為紀(jì)念日??赡軐?duì)女性來(lái)說(shuō)是這樣的。我確定加拿大的女性和英國(guó)女性一樣,從小女孩時(shí)期就開(kāi)始憧憬她們的婚禮,她們希望可以紀(jì)念這一天,使那一天成為特殊的一天。我認(rèn)為,對(duì)男性來(lái)說(shuō),這可能只是一個(gè)使母親和妻子開(kāi)心的日子,他們喜歡的是婚禮派對(duì)。