https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/去新西蘭度假怎么樣.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論新西蘭,
去新西蘭度假怎么樣?在新西蘭可以做些什么
來聽今天的講解:
A: Lucinda, has Kwame been to New Zealand?
露辛達,夸梅去過新西蘭嗎?
B: Yeah, he has. He came with me on my last vacation to New Zealand.
去過,他去過。上個假期他和我一起去了新西蘭。
A: OK, so how was it? It was his first trip to New Zealand.
你們玩得怎么樣?這是他第一次去新西蘭。
B: It was quite funny actually because, he's, I'm from New Zealand in the Western Country and I'm from the country and he's from Africa and he's from the city so a lot of people assume that if your from Africa you're from the country and if you're from a Western Country, you're from the city and when he came to visit us I think he was a little bit shocked to end up in the middle of the country and my family thought he's be able to, he'd know his way around a spade and a shovel and and be able to plant trees which is what my parents spent a lot of time doing and so, I think in the beginning he was very, he was quite shocked about the type of lifestyle we had but after awhile he really settled in really well.
其實非常有意思,因為我來自新西蘭,雖然新西蘭是西方國家,可是我來自鄉(xiāng)村,而他來自非洲的城市,所以有很多人會認為,如果你來自非洲,那你一定來自鄉(xiāng)村,如果你來自西方國家,那你一定來自城市,我認為,他去我家拜訪時對我家在鄉(xiāng)村這件事感到有點吃驚,我家人認為他會用鐵鍬和鏟子、會種樹,這是我父母大部分時間都在做的事情,所以我認為開始時他對我們的生活方式感到非常震驚,不過一段時間之后他已經(jīng)非常適應(yīng)這種生活了。
A: What did you guys do on his trip to New Zealand?
他在新西蘭的時候你們做了什么?
B: I taught him to swim. (Really) Kwame, well, he still can't swim very well. He can float, so we put actually, we, it's quite embarrassing, but we put a life jacket on him from, cause we have race boats, so we put a life jacket on him, and just sent him out into the water on his back.
我教他游泳。(真的嗎)不過現(xiàn)在夸梅游得還不太好。他可以浮在水上,這非常尷尬,我們有賽船,所以我們讓他穿上了船上的救生衣,然后就讓他那樣漂浮在水上。
A: Yeah, yeah, yeah. That would work.
好,對,是這樣。這很有效。
B: So we were quite shocked that he could't swim because coming from an island country, I have never before met anyone in my life that couldn't swim. I learned to swim when I was maybe 4 years old and we have swimming lessons at school so at least you don't go to school, there's no way that you can't swim.
我們對他不會游泳這件事感到非常吃驚,因為我來自島國,以前我從未遇到過不會游泳的人。我大概4歲的時候就學會游泳了,而且學校里有游泳課,所以除非你不上學,否則不可能不會游泳。
A: So are you a good swimming teacher? Did you teach him successfully?
那你是優(yōu)秀的游泳老師嗎?你成功教會他游泳了嗎?
B: I gave up halfway through it. My mom had to teach him because I'm very small and my mom used to be a lifeguard so she, she was able to, cause Kwame is so big. He's over 6 foot, so and I'm almost 5 foot so it's kind of a bit, a bit dangerous for me to be teaching him how to swim.
我在中途放棄了。所以后來是我媽媽教的他,因為我個頭太小了,我媽媽以前做過救生員,所以她可以教他,因為夸梅的個頭太大了。他身高超過6英尺,而我只有5英尺,所以我教他游泳有點兒危險。
A: What else do you remember about his first trip to New Zealand?
你還記得夸梅那趟新西蘭之行的什么事情?
B: Oh, gosh. I remember that my parents, they really, really loved him and my family spent the whole time fighting over who got to spend time with Kwame and I think that my parents want to adopt me out and adopt Kwame instead. I really think they prefer him. He's the good son.
哦。我記得我父母非常非常喜歡他,我家人一直在爭論誰可以和夸梅共處,我想我父母想把我送走,把夸梅當自己的孩子。我真的覺得他們更喜歡他。他是個優(yōu)秀的兒子。
A: What did Kwame think of New Zealand?
夸梅認為新西蘭怎么樣?
B: He really liked it. He, my stepfather, he goes fishing all the time and Kwame, coming from the city, he, when my stepfather asked him to go fishing he kind of squirmed at the thought of the start, but after coming back fishing, he asked every night after that to go fishing (really) and now all he talks about is the large snapper that he caught in New Zealand.
他非常喜歡新西蘭。大部分時間夸梅都在和我的繼父釣魚,夸梅來自城市,我繼父邀請他一起去釣魚時,他開始時有些不安,不過他去釣魚回來后,每天晚上他都要求去釣魚,現(xiàn)在他一直在談?wù)撍谛挛魈m釣到的那條大鯛魚。
A: That's nice.
真好。