今天的這段對話,在討論夢想之家,
假說你可以在世界任何地方擁有房屋,你會(huì)想擁有什么樣的房子
來聽今天的講解:
A: OK, Mark you said that you want to own your own home.
好,馬克,你說過你想擁有自己的房子。
B: That would be nice, yes.
對,那樣就太好了。
A: So let's say you can have any home in the world. You can make your dream home, reasonable dream home. OK, what kind of house would you have?
假說你可以在世界任何地方擁有房屋。你可以建造自己的夢想之家,合理的夢想之家。那你會(huì)想擁有什么樣的房子?
B: Well, I don't normally dream of like an enormous mansion, or anything. Just a nice, you know, medium to large size home. I guess almost more importantly for me is to have some land with the house, like I don't like, I wouldn't want my neighbor to be, you know, just three feet away from my house. I'd like to have a little bit of space.
其實(shí)我并不夢想擁有巨大府邸之類的房屋。你知道,我只想擁有一個(gè)中型至大型規(guī)模的房子。我認(rèn)為對我來說更重要的是房子要擁有一些土地使用權(quán),因?yàn)槲也幌M业泥従与x我只有三英尺的距離。我希望有一些空間。
A: OK, so assuming you have a big yard and you have this space, you have land, what kind of landscape would you have?
好,那假設(shè)你有一個(gè)大院子,你有足夠的空間,你也有土地,那你希望房子周圍是什么景色呢?
B: Well, I grew up in Alabama and I really like the landscape there. It's kind of hilly and lots of trees and lots of pine trees, you know, it's a deciduous area of America, and lots of lakes so I guess, you know, that kind of setting, like a deciduous you know, lots of trees, lots of lakes, you know, or some water nearby and hills: things like that.
嗯,我在阿拉巴馬州長大,我非常喜歡那里的景色。那是丘陵地帶,有很多樹木,很多松樹,那里是美國的落葉林區(qū),而且也有很多湖泊,我希望房子建在那種地方,在落葉區(qū),有很多樹、很多湖,小區(qū)附近就有水源,我希望是這樣的。
A: OK, but actually, what would you want your yard to look like?
好,那你希望你的院子是什么樣的?
B: Oh, I see.
我想想。
A: You don't want a lake, right?
你不想建個(gè)湖,對吧?
B: No, no, but, yeah, I don't know, I would want it to be taken care of, but not overly manicured, like I don't want it to be, you know, too much pruning, just, but I wouldn't want it to be completely wild either, so green but not like a just completely perfect square, or anything. I'd like for it to be a little bit, chaotic.
不,不想,我也不清楚,我希望我的院子修剪整齊,但不希望過度修剪,我不希望樹木過多地修枝,但我也不想讓它們瘋狂生長,我希望院子里有草坪,但不希望它是完美的正方形。我希望院子能稍微有些亂。
A: OK, so what do you want: a big bathroom, small bathroom, big kitchen, small kitchen?
好,那看看你想要什么:大浴室、小浴室、大廚房還是小廚房?
B: Big bathrooms, big kitchen. Yeah. The bigger, the better!
大浴室和大廚房。越大越好!
A: The bigger, the better.
越大越好。
B: Yeah.
對。
A: Two car garage?
需要兩個(gè)車庫嗎?
B: Sure. That'll be fine. And actually the way the house is decorated, you know, if I'm married, my wife can decorate most of the house but I'd like to have one room that was my room, like that, you know, maybe I could put a small library and lots of books, maybe a pool table but one room that I got to do, you know, my own thing with.
對,很好。至于房子的裝修,如果我結(jié)婚了,我妻子可以裝飾房子的大部分地方,但我希望有一間是我自己的房間,這樣我可以弄個(gè)小型圖書館,在里面放許多書,也許再放一個(gè)臺(tái)球桌,我希望那個(gè)房間是我可以做自己事情的地方。
A: Yeah, man. You need your territory.
好。你需要你自己的空間。
B: Yeah, just that one room.
對,只要一個(gè)房間就可以。