https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/聊一聊劍橋大學(xué)的嘆息橋的來歷嘆息橋和拜倫勛爵.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論嘆息橋,
聊一聊劍橋大學(xué)的嘆息橋的來歷,嘆息橋和拜倫勛爵有什么聯(lián)系
來聽今天的講解:
A: The erections of Cambridge are so beautiful and impressive.
劍橋的建筑真是漂亮,令人印象深刻。
B: Yeah. And I notice that there are plenty of bridges in Cambridge, for example, Clare College Bridge,the oldest of Cambridge’s current bridges.
是啊。而且我注意到劍橋有很多橋,比如說,劍橋大學(xué)現(xiàn)存的橋中歷史最悠久的是克萊爾學(xué)院橋。
A: It survives as the oldest due to all its contemporaries being destroyed by the Roundhead forces in the Civil War, to make the town of Cambridge more defensible.
這是因?yàn)樵谟鴥?nèi)戰(zhàn)期間,圓顱黨武裝力量為了增強(qiáng)劍橋鎮(zhèn)的防御能力,把和克萊爾學(xué)院橋同時(shí)代的橋 : 都?xì)Я?,所以克萊爾學(xué)院橋是現(xiàn)存的最古老的橋。
B: But compared with Clare College Bridge, Bridge of Sighs is more beautiful.
但是和克萊爾學(xué)院橋相比,嘆息橋更漂亮。
A: Bridge of sighs belongs to St John’s College and it has a long history.
嘆息橋隸屬于圣約翰學(xué)院,歷史很悠久。
B:But why such a lovely bridge is called Bridge of Sighs?
但是人們?yōu)槭裁窗堰@座賞心悅目的橋叫做嘆息橋呢?
A: There are various versions about its special name. Some say that because of the strict graduate examination of the University of Cambridge, it’s difficult for students who don’t work hard to pass it.
關(guān)于它特殊名字的來源,有很多的版本。有些人說是因?yàn)閯虼髮W(xué)的畢業(yè)考試十分嚴(yán)格,學(xué)習(xí)不夠用功的學(xué)生很難通過這個(gè)考試。
B: Oh, I see! After flunking the exam, they would stand on the bridge and sigh or weep to express their regret. So the university named it Bridge of Sighs, to alert the students to study diligently④,
哦,我知道了!學(xué)生們考試失敗后會(huì)站在橋上嘆息或是哭泣以表達(dá)他們的悔恨。所以學(xué)校把這座橋命名為嘆息橋,提醒學(xué)生們要刻苦學(xué)習(xí)。
A: You are very smart and this version seems to stand up under scrutiny. But still there are different versions.
你很聰明,而且這個(gè)版本看起來是比較權(quán)威的。但是還有其他不同的'版本。
B: I'm curious about the other versions. Can you give me more details?
我對其他的版本很好奮。你能詳細(xì)跟我說說嗎?
A: Others claim that the name of the bridge comes from the fact that students who break the university’s rules have to stand on the bridge to reflect their mistakes as a punishment. When they think about their misbehaviors, they would have a sigh.
有些人說這座橋名字的來源是這樣的:違反學(xué)校規(guī)定的學(xué)生必須接受懲罰,即站在橋上反思他們的錯(cuò)誤。當(dāng)想到自己的不當(dāng)行為時(shí),他們會(huì)發(fā)出_聲嘆息。
B: So many stories bring fame to this bridge. And that reminds me of a story that I heard many years ago. The story is that in Cambridge, students would sigh as they walked through this bridge, taking their last look at the city before taking the exams.
這么多的故事綰這座橋帯來了名氣。這又讓我想起了多年前聽到的一個(gè)故事。當(dāng)劍橋的學(xué)生們走過這座橋要去參加考試時(shí),他們會(huì)嘆息,站在橋上看風(fēng)景是他們對劍橋鎮(zhèn)的最后一瞥。
A: In fact, this bridge was named after Bridge of Sighs, Venice. The view from Bridge of Sighs was the last view of Venice that convicts saw before their imprisonment.
事實(shí)上,這座橋是根據(jù)威尼斯的嘆息橋而命名的。從嘆息橋上看到的風(fēng)景是囚犯們進(jìn)入監(jiān)獄之前對威尼斯的最后一瞥。
B: You mean the enclosed bridge made of white limestone and having windows with stone bars in Venice, which connected the old prisons to the interrogation rooms in the Doge,s Palace?
你指的是威尼斯那座由白色石灰?guī)r建造、帶有窗戶和石欄的封閉橋嗎?就是連接舊監(jiān)獄和總督府審訊室的那座嗎?
A: Yes. The bridge name, given by Lord Byron in the 19th century, came from the suggestion that prisoners would sigh at their final view of beautiful Venice out the window before being taken down to their cells.
是的。拜仁勛爵在19世紀(jì)給威尼斯的這座橋取名為哎息橋。他是根裾這樣的聯(lián)想取名的:犯人在被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄之前走在這座橋上,當(dāng)他們從窗戶向外看美麗的威 尼斯最后一眼時(shí)會(huì)發(fā)出嘆息。
B: I can see the structural similarity between the bridge in Cambridge and its Venetian namesake-they are both covered bridges.
我能看出劍橋的嘆息橋和威尼斯的哎息橋在構(gòu)造上有相似點(diǎn),它們都是廊橋。
A: And Bridge of Sighs in Cambridge has connection with Lord Byron, too.
劍橋的嘆息橋也和拜倫勛爵有聯(lián)系。
B: Really? What connection?
真的嗎?什么聯(lián)系?
A: When Lord Byron fell from grace of Duchess of Bronte, he jumped off the bridge to commit suicide, but was saved by a passer-by. After that, the college sealed the open bridge to a gallery bridge.
當(dāng)拜倫勛爵失寵于勃倫特公爵夫人時(shí),他從橋上跳下來想自殺,但他被一個(gè)路人救了。從那以后,圣約翰學(xué)院就把原本是敞□式的橋梁封閉成廊橋了。
B: Lord Byron is too emotional, but his story adds romance to this bridge.
拜倫勛爵太情緒化了,但是他的故事又為這座橋增添了傳奮色彩。
A: In the tourist guide of St. John's College, readers can find the description for the pictures of Bridge of Sighs emphasizes that the bridge has never brought any punishment for any students.
在圣約翰學(xué)院的旅游指南上,讀者們可以看到在對嘆息橋圖片的描述上,校方強(qiáng)調(diào)從沒有在橋上處罰過任何學(xué)生。