今天的這段對話,在討論圣彼得教堂,
圣彼得教堂是不是跟人們所說的一樣神奇
來聽今天的講解:
A: What have you got planned for the winter holidays?
寒假你有什么計劃呢?
B: Actually, I'm off to Italy.
說實話,我準備去意大利。
A: Really? I went there in 2001, will you go to the Vatican?
真的嗎?2001年我去過那兒,你打算去梵蒂岡嗎?
B: I plan to, I think it's something that you cannot miss. It's funny, but everyone thinks. The Vatican is an ancient place, but in fact it dates back t0 1929.
我打算去,我想那里還真不能錯過。有趣的是,人人都以為梵蒂岡是個古老的地方,但實際上它的歷史只能追溯到1929年。
A: Yes, when Mussolini and the Pope signed the Lateran Treaty. Also, it's the world's largest church.
是的,它足墨索里尼和羅馬教皇簽署了《拉特蘭教堂條約》后才建立的,它有世界上最大的教堂。
B: Isn't there a special place where the Pope appears, too?
那里是不是還有個教皇公開露面的特別地方?
A: Yes, there's a balcony which he comes out on, but only on speall occasions.
是的,是有一個教皇出來露面的陽臺,但只是在一些特殊的場合用。
B: What about St. Peter's? Is it as fabulous as they say?
那圣彼得教堂呢?是不是跟人們所說的一樣神奇啊?
A: To be honest, it doesn't look like much from the outside, you don't appreciate its true beauty and enormity until you are inside.
坦白地說,從外面看不出什么,直到進入里面才能欣賞到它真正的美麗和宏偉之處。
B:It really is huge, then?
它真的很大,是吧?
A: Oh my goodness! Not just huge, sensational! When you step inside you just cannot believe it, I was lost for words.
哦,它不是一般地大,簡直讓人驚嘆!你走進去時,簡直沒法相信,我都無法用言語表達。
B:It sounds like you had a real religious experience there.
聽起來好像你在那兒真的對宗教有不少體驗。
A: Oh yes, I believe that even someone without faith couldn't fail to be touched by something higher while inside St. Peter's.
是的。我相信進了圣彼得教堂,沒有人不會被它里面恢宏的氣勢所觸動,哪怕是不信教的人。
B: How big is it really? I read that the pillars inside are fifty feet across, that can't be true, can it?
它到底有多大呢?我從書上看到說里面的柱子直徑有50英尺,那不可能是真的,對吧?
A: Honestly, just wait until you are inside. The pillars are massive, and even if there are hundreds of tourists, you never feel cramped. The atmosphere is always so light and airy.
真的,等你走到里頭再看吧。柱子相當高大,即使里面有幾百個游客,你也不會覺得擁擠。里面的氣氛也總是很輕松.快活。
B: Also, I read that the baldacchino is pretty big, too.
而且我聽說青銅祭臺大華蓋也很宏偉。
A: Pretty big! It's more than half the size of Niagara Falls! While you are there, you cannot forget to visit the Sistine Chapel, which is very impressive
相當大,比尼亞加拉瀑布的一半還要大。你到了那兒時,別忘了去參觀一下西斯廷教堂,那也會給你留下很深刻的印象。
B: I'm guessing nothing is as impressive as St. Peter's, I can't wait to see it.
我想沒什么能比得上圣彼得大教堂給人的印像更深,我都等不及想去看了。