英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語對話 >  內(nèi)容

聊一聊畢加索的一生,他所創(chuàng)作的畫作有什么含義

所屬教程:英語對話

瀏覽:

tingliketang

2023年06月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/聊一聊畢加索的一生他所創(chuàng)作的畫作有什么含義.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天的這段對話,在討論畢加索,

 

聊一聊畢加索的一生,他所創(chuàng)作的畫作有什么含義

 

來聽今天的講解:

 

A:Jules, just look at this amazing painting.

 

朱爾斯,過來看看這幅畫,真令人叫絕。

 

B: It is amazing, but what is it exatly?

 

真的太讓人驚訝了,不過這究竟畫的是什么?

 

A: It's a Picasso! The style you are looking at is called "Cubism", it does look kind of strange, I must admit.

 

是畢加索的畫!你看到的這種風(fēng)格叫立體派,我得承認確實看起來有點古怪。

 

B: Yes, strange but beautiful. What's it called?

 

是的,有點怪但很漂亮。這幅畫叫什么名字?

 

A: Let me see .... this one is Les Demoiselles de Avignon, painted in 1907.

 

我看看……叫:《亞威農(nóng)的少女》,畫于1907年。

 

B: 1907? That's one hundred years ago, but his work looks so modem!

 

1907年?那是l00年前了,可是他的作品看起來那么現(xiàn)代!

 

A: Well. he was born in 1881 , so I guess all of his pieces are old.  Did you know he created over 20, 000 paintings, prints, drawings, sculptures, ceramics, theatre sets and costumes?

 

的確是。畢加索生于1881年,所以我想他所有的作品都是年代很久遠的口他創(chuàng)作了20,000多幅油畫,還有版畫、素描、雕刻、陶藝.舞臺設(shè)計和服裝,你知道這些嗎?

 

B: He muse have lived to be a very old man to do all of that during his life.

 

他一定是畢生都在創(chuàng)作,而且很長壽。

 

A: He died when he was 92, so he had a long life, yes.

 

他去世時是92歲,壽命是很長。

 

B: I heard he was a bit of a womaniser, he had many girlfriends, who he often painted and had many children.

 

我聽說他很風(fēng)流,有很多女朋友,經(jīng)常為她們作畫,還有很多孩子。

 

A: Yes, that's true. But I chink he only married twice. His true love was a lady called Jacqueline, who he married in 1961 By then he was already 79 years old!

 

是的,確實如此。但是我認為他只結(jié)過兩次婚。他真正愛的是一個叫杰奎琳的女子。他們在1961年結(jié)婚,那時他已經(jīng)79歲了。

 

B: Oh, yes, I have heard of her, he painted something for her.  I remember reading that in a magazine.

 

哦,沒錯。我聽說過她。他為她畫過一些畫。我記得在一本雜志上讀過相關(guān)報道。

 

A: In the painting he was a faun. calmly and coolly gazing with mature confidence and wisdom at a nymph who blows her instrument to the stars.

 

在這幅畫中他是半人半羊狀的農(nóng)牧神,帶著成熟的自信和智慧,平靜、沉著地凝視著寧芙女神,她正對著星星吹奏樂器。

 

B: So, the picture embraces his spellbound love for Jacqueline. How romantic !

 

所以.從這幅畫就可看出他對杰奎琳執(zhí)著的愛。多么浪漫啊!

 

A: That one was called Faun and Starry Night, he painted it in 1955 before they got married. Look, it's here in the book.

 

這幅畫叫做《農(nóng)牧神和星夜》,是1955年在他們結(jié)婚前畫的。看,就在這本書里。

 

B: Yes, that’s the one! I know that one, but what’s this one? It says it was painted in 1929.

 

是的,就是這個,我知道這畫。那這幅是什么?土面說畫于1929年。

 

A: This one is called Nude Standing by the Sea, this one is very strange!

 

這幅畫叫《在海濱的女人》,非常與眾不同!

 

B: Look at her body, all the shapes are wrong, It is very striking though.

 

看,她的身體曲線全畫錯了。不過很引入注意。

 

A: This is called " Surrealist Imagery" , where he distorted figures and morphed them together. He started it during the 1920s.

 

這叫做超現(xiàn)實主義肖像,他扭曲了人的外形,然后再把它們組合在一起。他是從20世紀20年代開始創(chuàng)作這種作品的。

 

B: Well, it may be strange, but I like it. I think that Picasso must have been a real genius.

 

也許是有點怪,不過我喜歡這種作品。我認為畢加索一定是個真正的天才。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮安市淮海購物廣場小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦