https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/作為留學生你為什么不選擇留在國外發(fā)展.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論海歸,
作為留學生你為什么不選擇留在國外發(fā)展
來聽今天的講解:
A: how was your education going on in Australia?
你在澳大利亞讀書還好嗎?
B: I'm going to graduate this summer.
我今年夏天就畢業(yè)了.
A: where are you going to work then, in Australia or back in China?
那你打算在哪工作,留在澳大利亞還是回中國?
B: I'm planning to return to China after graduation.
我打算一畢業(yè)就會中國.
A: why are you choosing to leave a foreign country? Many people are reluctant to leave the superior living environment abroad.
你為什么不選擇留在國外呢?國外生活環(huán)境優(yōu)越,很多人都不愿意離開.
B: well, I think personal development is much more important than simply having a superior living environment.
嗯,我認為個人發(fā)展比擁有優(yōu)越的生活環(huán)境重要得多。
A: yeah, China's developing so fast and development opportunities can be found almost in every corner of the country.
是啊,中國現(xiàn)在發(fā)展這么快,到處都是發(fā)展機會.
B: absolutely, many Chinese enterprises are going global, and they are in great need of excellent returnees to help them with their overseas business.
沒錯,很多中國企業(yè)走向世界,他們需要大量的海歸人才來幫忙發(fā)展海外業(yè)務.
A: the repidly expanding economy has encouraged many students to pack their bags amd head for home.
中國經(jīng)濟的快速發(fā)展吸引了很多留學生收拾行囊回國工作.
B: that's right. Most of the Chinese students pursuing education in Australia intend to return to China.
是啊,澳大利亞深造的中國學生都打算回國.