今天的這段對話,在討論點(diǎn)餐,
在餐廳怎么點(diǎn)到合胃口的大餐
來聽今天的講解:
A: How's the braised quail?
燉鵪鶉怎么樣?
B: Very good, sir.
非常美味,先生。
A: OK. And the, uh, the lay-pin?
好的,還有lay-pin呢?
B: Lah-pan. Lah-pan. It's delightful.
Lah-pan. Lah-pan. (Lapin法文兔子)這道菜很受歡迎。
A: OK, what is that again?
那到底是什么?
B: Rabbit, sir.
兔子肉,先生。
A: Oh, well, I won't be having that. Um, how about chicken? You can't go w
rong with chicken.
噢,我不吃那東西。雞肉呢?雞肉應(yīng)該不錯(cuò)吧?
B: Yes, sir.
是的,先生。
A: Thank you.
謝謝。
B: Miss?
小姐,您呢?
C: Uh, I'll have the Lobster Bisque and Muscovy duck, please. Thank you.
我要濃湯焗龍蝦和而過鴨肉。謝謝。
B: Merci, mademoiselle.
法語)謝謝,小姐。
A: I can't believe the waiter forgot me. I was ...I was just here ... the other day. Yeah, I come here for the crowd. You wanna play “mistress or second wife”? Because it's harder than it looks. Believe me. So is her face.
真不敢相信這位侍者竟忘了我,我前幾天還來過。是,我就是沖著人多來的。你想扮演“情婦或是二奶”嗎?相信我,這比看上去要有難度。她那樣的臉更難看。
C: Uh, will you excuse me? I, uh...I'm gonna go to the restroom to freshen up a little.
抱歉,呃……我要去下洗手間補(bǔ)妝。
A: Yeah, of course, of course. I think the bathrooms are ...
當(dāng)然,當(dāng)然可以。我想洗手間就在……
C: Uh, don't worry. I'll find them.
別擔(dān)心,我找得到。
A: Oh, excuse me, sir. Uh, how much is that duck she just ordered?
打擾一下,先生。她剛剛點(diǎn)的鴨子多少錢?
B: $ 78, sir.
78美元,先生。
A: OK, right. Thank you. Um, you know what? Can you just cancel my main dish, and I'll just have the appetizer as the main.
好的,謝謝。知道嗎?能把我的主菜取消嗎?我拿開胃菜作主菜好了。
B: Of course, sir.
當(dāng)然可以,先生。
A: Thank you, Merci.
謝謝,謝謝了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市廣場路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群