Well. In a recent study on nutrition, participants spent one month drinking a sugary beverage, and another month eating a solid, sugary food.
Anyway the researchers monitored the participants’ weight and eating habits. It turned out that they gained more weight in the month that they were drinking the extra calories than they did in the month they were eating them.
But aren’t extra calories just extra calories?
Yes. But apparently solids and liquids don’t digest the same way in our bodies. When you eat solids, you get full. So participants unconsciously ended up eating less of something else to compensate, which made up for some of those extra calories.
When you drink, it doesn’t really affect your hunger pangs because it doesn’t fill you up, and so you’ll probably end up eating the same amount whether you drink water or drink beer.
Right. So these findings may help explain why Americans have gained so much weight over the past decade, even as fat consumption and exercise levels have remained more or less the same.
So fat is entirely to blame after all?
Not all by itself apparently. We simply can’t continue to ignore all those extra calories people are getting from beverages like beer, whole milk, juice, sugary sodas, high protein shakes,sport drinks, specialty coffees and teas.
Enough! Enough! I get it!
Just try to control yourself, Don. Moderation is the key!
近日,科學(xué)家做了一項(xiàng)有關(guān)營養(yǎng)的研究,測試者在一個(gè)月內(nèi)喝含糖飲料;而另一月吃含糖固體食物。
研究人員觀察了受測者的飲食習(xí)慣和體重。研究結(jié)果表示,相比固體食物,受測者在喝含糖飲料的那個(gè)月體重增加的更多。
但是,增加的體重不就是吃下的熱量嗎?
是的,但是,很顯然,固體和液體在體內(nèi)消化的方式不同。吃固體的食物有飽腹感。所以,受測者會(huì)無意識(shí)地不多吃,而喝飲料無飽腹感,就會(huì)吃其它的食物來補(bǔ)充,這樣反而吃得更多。
因?yàn)楹蕊嬃喜⒉荒茱柛?,所以喝飲料并不足減少饑餓感。所以,你可能最好注意喝飲料和飲酒,同樣會(huì)讓你長胖。
這些研究就解釋了即使脂肪消耗和運(yùn)動(dòng)水平和過去幾十年想當(dāng),為何美國人卻長胖了這么多。
那么,脂肪就是罪魁禍?zhǔn)讍?
當(dāng)然并非如此,我們不能再忽視其它飲料酒水途徑:啤酒、全脂奶、果汁、含糖蘇打水、高蛋白奶昔、運(yùn)動(dòng)飲料、特色咖啡還有茶。
夠了!我懂了!
你要學(xué)會(huì)控制自己,適度飲食才是關(guān)鍵。