男性酒量比女性好嗎?
Some men brag that they can handle alcohol better than women. Can there be some truth to that?
引導(dǎo)語:許多男性吹噓說他們比女性更能掌握酒量。有事實(shí)能證明嗎?
The average weight difference between women and men is one reason why women tend to get intoxicated faster, but there’s more.
Women also tend to have more fat and less muscle than men, even tall women. This is significant because muscle tissue contains more water than fat does, and alcohol dissolves in water and thus is diluted.
With about ten percent more water in their bodies than women, men can drink more alcohol than women before becoming intoxicated. In fact, studies show that women suffer worse hangovers than men too. Men tend to experience more sweating and vomiting as a result of drinking.
But overall, women suffer from more dehydration, exhaustion, headaches, and nausea. With every drink, women are reaching higher degrees of intoxication than their male counterparts and thus it makes sense that they’re reaching higher degrees of hangover too. More research is needed to determine for certain why women’s hangovers are worse.
男女平均體重差異是女性更容易喝醉的一個(gè)原因。但是原因還不止這點(diǎn)。
女性也更容易獲得比男性更多的脂肪和更少的肌肉。即使是高個(gè)的女性。這點(diǎn)很重要,因?yàn)榧∪饨M織能比脂肪包含更多的水分,而且酒精在水里會(huì)溶解,因此酒精就稀釋了。
男性身體里水分含量比女性多10%,因此男性在喝醉之前能比女性喝更多的酒。事實(shí)上,研究還發(fā)現(xiàn)女性(因?yàn)榫屏坎?比男性遭受更嚴(yán)重的宿醉。男性酒后經(jīng)歷的多半是出汗和嘔吐。
但是總的來說,女性會(huì)遭受更多脫水,疲勞,頭痛和惡心。每一次喝酒后,女性都會(huì)比男性達(dá)到更高的喝醉程度,因此也可以說女性會(huì)達(dá)到更高的宿醉程度。我們需要更多的研究者來明確判定為什么女性宿醉要更嚴(yán)重些。