英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語雜志 > 英語聽力文摘 >  第592篇

英語聽力文摘577 如何判讀自己身體在向上還是向下?

所屬教程:英語聽力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/577.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

How Does Your Body Know Which Way Is Up?

Your body uses three senses to keep you balanced–to tell you what’s up and down.

One of the senses is your eyes. They tell you how you’re oriented with the world around you. Then there’s your body sense. It’s the seat-of-the-pants pressure you feel in your muscles and joints from gravity and movement.

Finally, there are the semi-circular canals of your inner ears. These canals are lined with tiny hairs and filled with liquid. When you move, the fluid bends the hairs, and they tell your brain what’s happening.

But if you lose your visual clues, the other senses can trick you. It’s called spatial disorientation, or vertigo.

Consider a pilot who’s flying in clouds, so she has no visual clues. She enters a left turn, and her inner ears say “you’re turning.” But soon the fluid settles down, and the hairs stop moving. The pilot is still in the turn, but her ears say she’s flying straight.

And her body sense won’t help. Without visual clues, it might think the g-forces of the turn are caused by a climb. So now the pilot’s ears and body sense are telling her different things, and both are probably wrong.

Scuba divers can have this same dangerous confusion in murky water, and avalanche victims–buried in snow–may not know which way to start digging.

So when the body lies, other signals must be used. Pilots rely on instruments, divers follow their air bubbles to the surface, and a little spit will tell the avalanche victims which way is up.

  如何判讀自己身體在向上還是向下?

  我們的身體有三種感官方式,幫助我們維持平衡,并告訴我們是向上還是向下。

  第一種感官是我們的視覺。視覺將告訴你在周圍世界中的方位。然后便是我們的身體感受,即利用我們的肌肉的直覺結(jié)合重力和動作以進(jìn)行感知。

  最后一種感知是我們內(nèi)耳的半圓環(huán)管。這些環(huán)管上覆蓋著微小的毛狀纖維,并充滿了液體。當(dāng)你移動時,液體的流動壓彎毛狀纖維,從而讓你的大腦知道發(fā)生了什么。

  但是如果你喪失了視覺感官,那么另外兩種感官方式可能會欺騙你。這叫做空間定向障礙,也就是眩暈。

  試想一個飛行員正穿梭于云層之中,她看不到任何東西。她把飛機(jī)往左轉(zhuǎn),這時候內(nèi)耳會告訴她“你正在轉(zhuǎn)向”。但是很快,環(huán)管內(nèi)的流體停止流動,毛狀纖維也跟著停了下來。雖然飛機(jī)依然在轉(zhuǎn)彎,但是她的耳朵卻讓她誤認(rèn)為在直線飛行。

  這時,他的身體感受也起不了作用了。沒有視覺感官的情況下,飛行員可能將轉(zhuǎn)彎產(chǎn)生的離心力當(dāng)做攀爬時的重力。于是她的耳朵和身體感受傳遞了不同的信息,并且都是錯誤的信息。

  帶水肺的潛水員也會在昏暗的水深之處遭遇相同的困境,而發(fā)生雪崩時,埋在雪里的受害者也不知道該從哪個方向挖出去。

  所以身體發(fā)出錯誤的感知信號時,我們就必須利用其它信息。飛行員觀察儀表數(shù)據(jù),潛水員跟隨上浮的氣泡可以浮出水面,雪崩受害者則可以通過吐出的唾液了解哪個方向是向上。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市金桂花園金桂苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦