自20世紀70年代末實施改革開放以來,中國已使多達四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護和醫(yī)療保健等方面提供援助。
中國在減少貧困方面取得了顯著進步,并在促進經(jīng)濟增長方面作出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。在尋求具有自身特色的發(fā)展道路時,這些國家可以借鑒中國的經(jīng)驗。
China is playing an increasingly important role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030。China has lifted as many as four hundred million people out of poverty,since the implementation of the reform and opening upin the late 1970s。In the next five years,China will provide supports to other developing countries in reducing poverty,development education,agricultural modernization,environmental protection and medical care,etc.China has seen notable improvements in reducing poverty,and has madeunremitting efforts in promoting economic growth。This will encourage otherpoor countries to strike back challenges when developing themselves。Whenpursuing the developing path with their own characteristics,these countries can learn from China’s experience
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思昆明市中國人民保險公司昆明市分公司宿舍英語學習交流群