例159 Among the advantages that future biochips, or living computers, would have over conventional semiconductor chips are that they are smaller, and they have more speedy processing of information, making them faster than today's semiconductor devices.
【結(jié)構(gòu)分析】這是典型的介詞短語引導(dǎo)的倒裝句,其中the advantages后面是定語從句that future biochips, or living computers, would have over conventional semiconductor chips,句子的動(dòng)詞是are,后面是真正的主語,由兩個(gè)并列主語從句充當(dāng),第一個(gè)主語從句是they are smaller,第二個(gè)主語從句是they have more speedy processing of information,后面是主語從句中的分詞狀語making them faster than today's semiconductor devices。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于介詞短語引導(dǎo)的倒裝句,很有特色,這種介詞短語倒裝句在考研閱讀中很常見。
【核心詞匯】
future biochips 未來的人工芯片
living computers 智能計(jì)算機(jī)
conventional semiconductor chips 傳統(tǒng)的半導(dǎo)體芯片
speedy processing of information 快速處理信息
semiconductor devices 半導(dǎo)體設(shè)備
【參考譯文】未來的智能芯片比傳統(tǒng)的半導(dǎo)體芯片所具有的優(yōu)勢是它們體積更小,而且擁有更快的信息處理速度,超過現(xiàn)有的芯片。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市IP菁英時(shí)代英語學(xué)習(xí)交流群