考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經驗 >  內容

復雜的倒裝句的拆分和理解 例161

所屬教程:考研英語經驗

瀏覽:

2020年11月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例161 Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more conventional thinkers who "work well with the team."

【結構分析】這是由Nor引導的倒裝句,句子的主干是Nor is management to be blamed,介詞短語for discriminating against the "odd balls"修飾前面的句子,介詞短語among researchers修飾前面的句子,介詞短語in favor of more conventional thinkers修飾前面的句子,定語從句who "work well with the team"修飾conventional thinkers。句子if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect是個插入語。

【亮點回放】此句話的亮點在于nor這個否定副詞引導的倒裝句,中間有很長的插入語,這個很長的倒裝句后面的狀語是由很多介詞短語充當,而且倒裝句最后還套上很好的定語從句,句型結構很復雜。

【核心詞匯】

regularity and conformity to a standard pattern 對標準式樣的整齊劃一的要求

desirable 合理的

the writing of his papers 論文的寫作

reflect 反應

blamed for 譴責

discriminate against 歧視

odd balls 思維與眾不同的人

in favor of 喜歡

conventional thinkers 傳統(tǒng)的思考者

【參考譯文】如果科學家對標準式樣的整齊劃一的要求就像他論文的寫作所反映的一樣,那么管理層就不該因歧視研究者中的“思維與眾不同的人”,喜歡其中較為傳統(tǒng)的“善于團隊合作”的思想者而受到指責了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思龍巖市水文局宿舍(九一北路97號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦