考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內(nèi)容

復(fù)雜的形式主語和形式賓語的拆分和理解 例196

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年11月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例196 Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore—and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.

【結(jié)構(gòu)分析】這句話主干是it should be obvious to the dimmest executive...,其中第一個主語從句是that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore,該主語從句是個并列句,第二個主語從句是that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands,該句是個比較級表示最高級的用法。

【亮點回放】此句話的亮點在于兩個并列的主語從句,很經(jīng)典,都很長,第二個主語從句是個比較級表達(dá)最高級的結(jié)構(gòu),比如Few things can destroy health more than smoking,意思是抽煙最能破壞健康。

【核心詞匯】

the dimmest executive 最遲鈍的管理者

that most valuable of economic assets 經(jīng)濟(jì)資產(chǎn)中最有價值的部分

hugely expensive to restore 修復(fù)起來代價極大

letting sensitive personal data get into the wrong hands 讓敏感的個人機(jī)密數(shù)據(jù)落入不道德人之手

【參考譯文】當(dāng)然,信任作為經(jīng)濟(jì)資產(chǎn)中最有價值的部分是很容易被摧毀的,而且修復(fù)起來代價極大,而沒有什么比一個公司讓敏感的個人機(jī)密數(shù)據(jù)落入不道德人之手更容易摧毀信任,這對于最遲鈍的管理者也應(yīng)該是顯而易見的。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市田苑公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦