例229 His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.
【結(jié)構(gòu)分析】主干是His function is analogous to that of a judge,后面加上定語(yǔ)從句who must accept the obligation of revealing...,其中介詞短語(yǔ)in as obvious a manner as possible做插入語(yǔ),真正的賓語(yǔ)是the course of reasoning which led him to his decision,里面還有定語(yǔ)從句which。
【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)是插入語(yǔ)的成功使用,讓人很難找到賓語(yǔ),而且里面兩個(gè)定語(yǔ)從句的使用也很精彩。
【核心詞匯】
analogous to 類似于
obligation 責(zé)任
in as obvious a manner as possible 以盡可能明顯的方式
the course of reasoning 推理的過(guò)程
【參考譯文】他的作用與法官的作用類似,他必須以盡可能明顯的方式來(lái)表明使得他下決定的推理的過(guò)程。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市保利融信大國(guó)璟(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群