126. The direct correlation between self-esteem and success also applies to one's ability to achieve .
自尊和成功的直接聯(lián)系也適用于一個(gè)人取得成就的能力。
127. Improving the plight of teachers is indeed a priority item . However , improving the overall education system is likewise no less important .
改善教師的困難處境的確是優(yōu)先處理的一件事情。但是,改進(jìn)整個(gè)教育系統(tǒng)同等重要。
128. China and United States share many things in common . Firstly , both are major world powers . Secondly , the two nations offer mutually beneficial factors for development—China with its vast potential market and labor force , and the U.S. with its advanced technology and management expertise .
中國(guó)和美國(guó)有許多共同之處。首先,兩個(gè)都是世界主要強(qiáng)國(guó)。第二,兩個(gè)國(guó)家相互提供發(fā)展的有利因素——中國(guó)擁有巨大的潛在市場(chǎng)和勞動(dòng)力,美國(guó)擁有先進(jìn)的技術(shù)和專業(yè)的管理知識(shí)。
129. The shaky truce in the Middle East bears little resemblance to the realization of ultimate peace .
中東不可靠的休戰(zhàn)與最終實(shí)現(xiàn)和平的相似性很小。
130. Idleness spawns discontent , whereas overwork leads to mental and physical exhaustion .
懶惰滋生不滿,而過度工作導(dǎo)致精神和身體的疲勞。
131. Large and small enterprises differ in that the former usually involves conglomerates and the latter private individuals .
大企業(yè)和小企業(yè)的區(qū)別在于前者通常涉及聯(lián)合大企業(yè),后者涉及私營(yíng)的個(gè)人。
132. Both automobiles and bicycles offer a convenient means of public conveyance , with one of the marked differences between the two centered on pollution caused by the former .
汽車和自行車都提供公共運(yùn)輸?shù)谋憷绞剑瑑烧叩娘@著區(qū)別之一在于前者引起污染。
133. Alcohol and tobacco are both highly addictive substances . However , unlike tobacco , which is known to cause cancer , studies indicate that alcohol does offer some health benefits when consumed in moderation .
酒和煙都是很容易上癮的東西。但是,研究顯示,與公認(rèn)為引起癌癥的煙不同,酒如果適量飲用確實(shí)對(duì)健康有益。
134. One man's treasure is another man's junk .
一個(gè)人的寶貝對(duì)于另一個(gè)人來(lái)說是垃圾。
135. AIDS is no longer one of the Top 10 American killers , but the same cannot be said for many countries .
艾滋病不再是美國(guó)的十大殺手之一,但許多國(guó)家的情況并非如此。
136. Individualism was unheard of a short 30-odd years ago during the tumultuous Cultural Revolution . Things have changed today , however ,with color returning to the streets of Chinese streets , people gaining a greater degree of self-determination and reform yielding monumental changes in traditional practices .
人們?cè)谌嗄昵盎靵y的文化大革命時(shí)期沒有聽說過個(gè)人主義。然而,今天的情況不同了,中國(guó)的街道上又恢復(fù)了色彩,人們獲得了更大的自主,改革帶來(lái)了傳統(tǒng)方式的巨變。
137. Social inequities of the past are rapidly giving way to expanded social consciousness .
過去社會(huì)的不公平正在被擴(kuò)大的社會(huì)覺悟迅速取代。
138. Many claim that the world's highly developed countries bear sole responsibility for the plight of less-developed nations . I seriously doubt their contentions will bear the brunt of close scrutiny .
許多人聲稱世界上最發(fā)達(dá)的國(guó)家應(yīng)該對(duì)欠發(fā)達(dá)國(guó)家的困境承擔(dān)全權(quán)責(zé)任。我非常懷疑他們的觀點(diǎn)能經(jīng)受住仔細(xì)審查的沖擊。
139. Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements , recent surveys indicate that the rapidity of transforming same into productive forces leaves much to be desired .
雖然媒體詳細(xì)報(bào)道大量的科技成就,但是,最近的調(diào)查顯示,把它們迅速轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力還需要做出很多努力。
140. The popular belief in the invincibility of man is constantly rebuked by revaluations of man's fallibility .
認(rèn)為人類無(wú)敵的普遍看法經(jīng)常遭到重新評(píng)價(jià)人類易犯錯(cuò)誤的特點(diǎn)的非難。
141. While the inclination to procrastinate is common , one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays .
雖然拖延的傾向是普遍的,但是人們應(yīng)該充分考慮到不必要的延誤造成的有害影響。
142. The tendency to take things for granted is understandable , but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential .
想當(dāng)然的傾向是可以理解的,但是,理智地估計(jì)任何情形的情況是完全必需的。
143. Most people are under the illusion that a college degree guarantees success . There is no such guarantee without hard work .
許多人錯(cuò)誤地認(rèn)為大學(xué)學(xué)位能保證成功。不努力工作就沒有這樣的保證。
144. Some stubbornly hold to the correctness of traditional practices , but in so doing they seem to totally ignore the fact that progress depends on change .
一些人固執(zhí)地堅(jiān)持傳統(tǒng)做法的正確性,但是,他們這么做,似乎完全忽視了進(jìn)步依靠變化的事實(shí)。
145. Generally speaking , previous parliamentary policy debates ignored the relevance of transparency .
總的來(lái)說,以前議會(huì)中針對(duì)政策的辯論忽視了透明度的重要性。
146. A precise definition of poverty is actually very difficult to determine . Where does one draw the line between those who are poor and those who are not ?
對(duì)貧困的精確定義實(shí)際上是很難的。如何在貧窮和非貧窮的人之間劃一條界限呢?
147. Admittedly , bribery and corruption are endemic to our political and economic systems , but it doesn't necessarily follow that all politicians and business people resort to illicit behavior .
誠(chéng)然,賄賂和腐敗在我們的政治和經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)中很流行,但這并不是說所有的政府官員和商界人士都采取違法行為。
148. There's little doubt that a third World War is avoidable , but it is highly unlikely that regional conflicts will disappear in the foreseeable future .
毫無(wú)疑問,第三次世界大戰(zhàn)是可以避免的,但是,在可預(yù)見的將來(lái)地區(qū)沖突消失是非常不可能的。
149. Some people assume that investing in stock is a safe pursuit , but their assumption fails to hold water when considering the substantial risk involved .
有的人想當(dāng)然地認(rèn)為投資股票是有把握的事情,但是,考慮到涉及的巨大風(fēng)險(xiǎn),他們的想當(dāng)然就說不通了。
150. Some people have called for accelerated across-the-board changes . Their approach quite frankly ignores the need for gradual but effective changes .
一些人要求更快速的全盤改變。他們的做法的確忽略了漸進(jìn)而有效的改變的必要性。
151. There is undoubtedly an element of truth in assertions that capital punishment is necessary , but proponents seem to ignore the fact that the practice has failed to deter heinous crimes .
毫無(wú)疑問,主張極刑的必要性有正確的成分,但是,支持者似乎忽略了這種做法不能阻止令人發(fā)指的罪行這一事實(shí)。
152. Many people assume that the extinction of a plant or animal species is of little consequence . Careful examination , however , reveals that the extinction of any one species disrupts the food chain , and the loss of a plant species leads to the disappearance of a key ingredient which might yield a cure for cancer .
許多人想當(dāng)然地認(rèn)為一種植物或動(dòng)物的滅絕產(chǎn)生的后果很小。然而,仔細(xì)的考察揭示出任何一個(gè)物種的滅絕會(huì)破壞食物鏈,一種植物的消失造成有可能生成治療癌癥的藥物的關(guān)鍵成分的缺失。
153. At first glance , the characteristics of Bugs BUnny seem comical . However , a closer examination reveals the cartoon character never creates a problem , and instead simply hopes for quiet and peaceful life . This suggests that cartoons most often teach children the difference between good and evil .
乍一看,流氓兔的性格似乎滑稽。然而,仔細(xì)觀察發(fā)現(xiàn)這個(gè)卡通人物從不制造麻煩,相反,它只希望過安靜平和的生活。這說明卡通在大多數(shù)情況下教授給兒童好與壞之間的區(qū)別。
154. Logically , calls for a New World Order sound valid , and I whole-heartedly agree with some points , but the absurdity arises when considering that the world's 200-odd nations have diverse agendas when it comes to development and diplomacy .
從邏輯而言,要求形成新的世界秩序聽似正確,而且我真心實(shí)意地同意一些觀點(diǎn),但是,考慮到世界上二百余個(gè)國(guó)家在發(fā)展和外交上有不同的議事日程,這種要求就顯得荒謬了。
155. In spite of claims to the contrary , it is common knowledge that corporal punishment most often has the exact opposite affect intended .
盡管有相反的主張,但是大家都知道體法在多數(shù)情況下產(chǎn)生適得其反的效果。
156. We were brought up to believe that the role of a man was to provide and the role of a woman was to care for the household and family . Today , however , role reversal is becoming increasingly commonplace .
我們從小就相信男人的角色市提供生活所需,女人的角色是照顧家庭和子女。然而,今天,角色的互換變得越來(lái)越普遍。
157. Some people tend to tenaciously cling to the misguided concept of racial superiority . Their persistence in doing so , however , does readily reveal the inferior mentality and social incompatibility of certain human beings .
一些人頑強(qiáng)地堅(jiān)持種族優(yōu)越性的錯(cuò)誤觀點(diǎn)。然而,他們堅(jiān)持這樣做正揭示了某些人自卑的心理和社會(huì)對(duì)立性。
158. Some people claim the efficacy of traditional Chinese medicine ( TCM ) far exceeds that of Western-style pharmaceuticals . More often than not , however , the exact opposite is true .
有的人聲稱中藥的功效遠(yuǎn)遠(yuǎn)好于西藥。但是,通常情況下,事實(shí)正好相反。
159. Workers commonly complain that causes for labor disputes rest solely on the shoulders of management . Quite likely the opposite is true .
工人經(jīng)常抱怨勞資糾紛的責(zé)任完全在管理者的肩上。很可能正好相反。
160. There are those who claim that competition brings out the best in people . Others contend it simply forces one person to prove he/she is better than another . Advocates vociferously support one position or the other . I suggest the former proposition bears greater relevance than the latter .
有些人認(rèn)為競(jìng)爭(zhēng)促使人們發(fā)揮出最優(yōu)秀的東西。另一些人認(rèn)為它只是強(qiáng)迫一個(gè)人證明他/她比別人更優(yōu)秀。提倡者叫囂著支持其中的一個(gè)立場(chǎng)。我認(rèn)為前一個(gè)立場(chǎng)比后一個(gè)立場(chǎng)更恰當(dāng)。
161. Claiming something is true misses the point , while presenting verifiable fact proves its correctness .
聲稱某樣?xùn)|西是正確的沒有什么意義,而提出可以證實(shí)的事實(shí)能證明它的正確性。
162. Suggesting that one thing ... is better than another thing ... bears no more significance than insinuating that black is better than white .
暗示一件東西比另一件東西更好比旁敲側(cè)擊地說黑比白好并沒有更大的意義。
163. Ignoring cause and effect is exactly the same thing as failing to look both ways when crossing a busy intersection .
忽略因果就相當(dāng)于橫穿繁忙的十字路口時(shí)沒有朝兩邊看。
164. One who advocates the rights of homosexuals should not be surprised by the belligerent stance of opposition forces .
主張同性戀者的權(quán)利的人對(duì)反對(duì)力量的好戰(zhàn)姿態(tài)不應(yīng)感到奇怪。
165. The greatest problem with political and religious zealots is their total inability to consider the views of others .
政治和宗教狂熱者的最大問題在于他們完全不能考慮別人的觀點(diǎn)。
166. The basic stumbling block to global peace rests with the self-serving ambitions of many nations .
全世界和平的基本障礙物在于許多國(guó)家謀私利的野心。
167. The overemphasis on one particular aspect of a problem often obscures the relevance of other issues .
過分強(qiáng)調(diào)問題的一個(gè)方面經(jīng)常掩蓋了其他方面的相關(guān)性。
168. Any presumption that smoking is in anyway beneficial is totally preposterous .
任何對(duì)抽煙不管怎樣是有益的假設(shè)都是完全荒謬的。
169. The fallacies of many arguments are quite obvious .
許多論證的推論錯(cuò)誤是相當(dāng)明顯的。
170. Arbitrarily dismissing the direct link between increasing sexual promiscuity and the rapid spread of sexually transmitted diseases would be foolhardy . An even more foolish mistake would center on denying the need for extensive sex education programs worldwide .
武斷地?zé)o視性亂行為的增多和性傳播疾病的迅速蔓延之間的直接聯(lián)系是魯莽的。一個(gè)更愚蠢的錯(cuò)誤是否認(rèn)在世界范圍內(nèi)開展廣泛的性教育項(xiàng)目的必要性。
171. There is absolutely no reason for us to believe that a brighter future for the world is an impossibility .
我們絲毫沒有理由相信,世界不可能會(huì)有一個(gè)更光明的未來(lái)。
172. Meteorologists offer computer models leaving little doubt that this year's El Nino phenomenon has disappeared .
氣象學(xué)家提供計(jì)算機(jī)模型,充分證明今年的厄爾尼諾現(xiàn)象已經(jīng)消失了。
173. Facts prove the unjustifiability of claims that China will be unable to feed itself by the year 2020 .
事實(shí)證明:斷言中國(guó)到2020年將不可能養(yǎng)活自己是不合道理的。
174. Previous explanations of the rising divorce rate in China are simply untenable . The fact is that many marriages were simply based on convenience and wives are no longer willing to accept the abusive domineering attitudes of husbands .
以前對(duì)中國(guó)離婚率升高的解釋是完全站不住腳的。事實(shí)是許多婚姻僅僅建立在便利的基礎(chǔ)上,而且妻子不再愿意接受丈夫作威作福的態(tài)度。
175. Claim that entering the Chinese market offers foreign companies an immediate road to profits are grossly misstated and have been proven wrong time and again . The key to entering China rests with the phraseology " vast potential market " , and how long one is willing to wait for returns .
聲稱進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)會(huì)給外國(guó)公司帶來(lái)立即獲利的途徑是非常錯(cuò)誤的,事實(shí)已經(jīng)一次次地證明了這一點(diǎn)。進(jìn)入中國(guó)的關(guān)鍵在于“廣闊的潛在市場(chǎng)”這一說法以及為了回報(bào)愿意等待多久。
176. Parents are not wrong in enforcing good study habits , but they must not do so at the expense of stifling normal child development .
家長(zhǎng)把好的學(xué)習(xí)習(xí)慣強(qiáng)加給孩子沒有錯(cuò),但是,他們這么做不能以抑制兒童的正常發(fā)展為代價(jià)。
177. It is quite reasonable to assume that modern science and technology ( S&T ) will continue to advance . It is no less reasonable to believe that S&T will radically improve the way we live . However , the same reasoning cannot be applied to improving social interaction .
假定現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)將繼續(xù)進(jìn)步是很有道理的。相信科技會(huì)大幅度地改變我們的生活方式也是同樣有道理的。然而,同樣的邏輯不能用于改善社會(huì)上的相互作用。
178. Belief in the wonders of modern medical science is quite understandable . It is also quite possible that our faith in the ability of scientists to find the key for prolonging life are well-founded . Yet , the wisdom of prolonging life remains in question when considering the already massive global population and projected future growth .
相信現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的奇跡是可以理解的。很有可能我們相信科學(xué)家能夠找到延長(zhǎng)生命的關(guān)鍵也是有根據(jù)的。但是,考慮到已經(jīng)非常龐大的世界人口和預(yù)計(jì)的未來(lái)的增長(zhǎng),延長(zhǎng)生命是否明智仍有疑問。
179. It is one thing to support euthanasia , but quite another to offer any justification for genocide .
支持安樂死是一回事,為種族滅絕提供正當(dāng)?shù)睦碛墒橇硪换厥隆?/p>
180. Claiming the need for censorship is one thing , but rationally proving its redeeming values represents a quite different issue .
主張審查制度的必要性是一回事,理智地證明它的可取之處是完全不同的另一回事。
181. Chances are that man will eventually land on Mars .
人類有可能最終登陸火星。
182. The likelihood for peace in the Middle East remains questionable .
中東和平的可能性仍讓人懷疑。
183. The necessity for nuclear nonproliferation seems clear .
防止核擴(kuò)散的必要性似乎清清楚楚。
184. It is perhaps more accurate to consider the family as a blanket of security , rather than a cloak of bondage .
把家庭看作保護(hù)安全的毯子可能比把它看做束縛的斗篷更確切。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思哈密地區(qū)建設(shè)東路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群