托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福寫作 >  內容

托福寫作模板不是萬能的

所屬教程:托福寫作

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  這都是因為基礎沒打好,對句式結構和詞的用法掌握的不夠到位。對很多中國考生來說,寫作實際上是個翻譯過程,如何把思想中的中文轉化成現(xiàn)實中的英文是基礎寫作最關心的問題,也是學生們首要應該解決的問題。學生們只有把高質量的基礎磚瓦填充到精心設計的邏輯框架中,才能搭建成最終的高分作文。

  例如,在新托福寫作備考的過程中,考生們經常會在腦中形成這樣的句式:“大多數(shù)人認為父母是孩子最好的老師”。當把這樣的句式轉化為英文時,多數(shù)考生們會機械地翻譯成:Most people think parents are the best teachers for the children. 從語法角度來看,這個翻譯并沒什么錯誤。但是這個句子的質量并不能達到考試的要求,因為這只是一個主+謂+賓語從句的簡單結構。

  背過所謂模板句式的考生可能把上述的句式翻譯為:Most people hold the view that parents are the best teachers for their children. 這么寫的目的是什么?即經過基礎的寫作訓練后,同學們就會了解這是一個 主+謂+賓+同位語從句的表達。知其所以然以后,再也不用背所謂的模板,考生們也能寫出相對復雜的句式了,從而提高了句子的質量。

  當然,僅這一步的提升還不夠,經過6節(jié)課的基礎寫作學習,學生們會認識到,以上兩種英文表達都不是最好的,因為它們都不太符合英文的表達習慣。真正能夠有力地表達觀點或陳述事實的英文應該是:It is widely accepted that parents are the best teachers for their children.

  對于要出國的學生來說,新托福寫作的備考絕不只是為了考試,更重要的是為日后在國外的學習打下夯實的基礎。所以應付考試的模板只能滿足一時之需,而真正了解英文的句法結構和思維才是真正的一勞永逸。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟寧市凌云金都英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦