盡管……很好,但是,它還是有自身的缺點(diǎn)。
點(diǎn)睛本句型是典型的分析某一個(gè)事物的優(yōu)缺點(diǎn)的句型,既可以用于議論文,也可以用于說(shuō)明文和書(shū)信。本句型使用的位置比較固定,即必須在說(shuō)明了事物的優(yōu)點(diǎn)之后,意在引出其缺點(diǎn)。本句型中需要替換的省略號(hào)部分應(yīng)該為名詞或者名詞性短語(yǔ)。本句型需要注意的是:wonderful as...is這半句用的是倒裝語(yǔ)序,這是由形容詞wonderful的前置決定的;如果在替換時(shí),wonderful或者其他形容詞仍置于句首,那么倒裝語(yǔ)序也應(yīng)該保留。
句型拓展Living in a big city is wonderful, however, it has its own disadvantages. 住在大城市里確實(shí)很棒,但是這樣也有其自身的缺點(diǎn)。
Awful as it is, it is beneficial to your health. 盡管看起來(lái)很可怕,但是它對(duì)你的健康有好處。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市浦江御景灣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群