58. It's worthwhile to make the effort.
點(diǎn)睛
worthwhile意為“值得”該詞在句中指的是“值得花時(shí)間或精力去做某事”。如果不熟悉這個(gè)詞,很容易把它聽成worth while,這就要求考生在聽的時(shí)候注意整個(gè)句子的意思和結(jié)構(gòu)。make an/the effort to意為“努力,設(shè)法,企圖”,后可接動(dòng)詞不定式,也可不接任何內(nèi)容,如本句。
考點(diǎn)歸納
像worthwhile這樣由兩個(gè)完整的單詞組成的復(fù)合詞,聽的時(shí)候需要考生自己判斷是一個(gè)詞還是兩個(gè)詞。如:meanwhile(同時(shí)),otherwise(否則),wristwatch(腕表)等。worthwhile在使用時(shí),若句子的主語(yǔ)為不定式或者動(dòng)名詞,就要用it is worthwhile結(jié)構(gòu),該詞常用作表語(yǔ)或定語(yǔ)。另外,worth while分開使用時(shí),其常用結(jié)構(gòu)為It is worth while doing sth.或It is worth (one's) while to do sth.,這時(shí)while意為“費(fèi)時(shí)”,即做一件事情花費(fèi)的時(shí)間、努力或工夫。如:
It is worthwhile to read his new book. 他的新書值得一看。
It is worth while seeing the film. 這部電影值得花時(shí)間去看看。
It is worth your while to see the film. 這部電影值得你花點(diǎn)時(shí)間去看。