show me to the door.把……領(lǐng)到門口
show me the door.拒之門外
show one’s teeth.極端憤怒
love me, love my dog. 愛屋及烏
a dog has two tails.欣喜若狂
every dog has his days.三十年河?xùn)|,三十年河西。(風(fēng)水輪流轉(zhuǎn))
Cut short 剪頭發(fā) cut my hair 剃光頭
You are totally a mess.你是個大混蛋。
Reckon with 計算,認(rèn)為
Grease hand 給某人手上抹油——>行賄
講故事記單詞:
9.11事件
飛機(jī)撞世貿(mào)大廈clash(領(lǐng)帶和襯衫相沖突),飛機(jī)失事crash(車船失事),世貿(mào)被余波震碎(smash),只剩下一堆廢墟ash,小(bush)同學(xué)感到很丟臉abash,清理工作需要大量的資金cash.
六級中要考到關(guān)于法庭詞匯的小故事
A criminal對 his defending lawyer(被告律師,辯護(hù)律師) 說:“我想 grease judge’s hand” 律師說:“ not feasible(不可行), 那么你又多 commit a crime。第二天, The prisoner 被帶到court for trial(受審). Jury (陪審團(tuán))一致 verdict(裁決) not guilty(無罪), 法官 sentence(宣判) the criminal 贏得 the legal proceedings(法定程序,法律訴訟) ,他對他被告律師說我依然行賄了法官,律師說:“incredible” 他說: “ presumably” 我在送的禮品時是以對手的identity送的!!!!
本故事abridge/abbreviate(摘)自狄更斯小說霧都孤兒,就算是個abbreviation/abstract (摘要)。
奧立弗是個abject(可憐的)孩子,他剛剛出生受過ablution,家里就遭遇adversity(不幸),母親就去世了,因為沒人知道誰是他的父親,他就此被abandoned,為一個orphanage所adopted。這種orphanage其實是個童工作坊,因為這孩子既不會adulterate(摻假的),又不懂a(chǎn)dulate(奉承,諂媚),所以在orphanage(孤兒院)里倍受院長abused(虐待)。orphanage里accommodation inadequate,吃不飽穿不暖,奧立弗實在不能adapt to 這里的生活,打粥的時候想多要一碗,就被賣給adjacent/abut(毗鄰)棺材鋪老板當(dāng)apprentice(學(xué)徒)了。奧立弗也不能abide(忍受)那里的生活,就偷偷得abscond(潛逃)去了London。
不要irritate(激怒)老熊的四點理由:
1.跑at tremendous speed(速度快) 70公里/小時
2.有tolerance(耐力) successively go after you (連續(xù)追)5小時
3.上樹 not feasible(不可行) 力量大 strength 會把樹給push (推倒)
4.不要裝死 disguise (偽裝) as a dead man .因為它們已經(jīng)進(jìn)化,不管你是死還是活先slap (打你幾耳光)只要對它說我是清華的,小心我用硫酸潑你,它立刻會run away(用硫酸潑熊是清華的).
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市加州陽光(東湖東路)英語學(xué)習(xí)交流群