A: I have an engagement with my girlfriend today.Why not have dinner with us?
我晚上要和女朋友一起去約會,和我們一起吃飯吧。
B: You two go on ahead. I don’t want to be a thirdwheel.
你們兩人去好了,我不想當電燈泡。
地道表達
a third wheel
1. 解詞釋義
Third wheel就是馬車的一根軸子上裝了三個輪子,是多余的。因此,借之比喻為“礙手礙腳的人”“不合時宜的人”,也就是我們中文中說的“電燈泡”的意思。
2. 拓展例句
Well . . . sometimes when I'm with Justin and Lisa, I feel like a third wheel .
嗯...... 我跟賈斯汀和麗莎在一起的時候,有時候我覺得自己像電燈泡。
Ps:on ahead是副詞性短語,意思是“搶先”“提前”。與動詞go連用表示“先走”的意思。例如:
You walk on ahead. I shall soon catch you up.
你在前面先走,我很快就會趕上你。
You go on ahead; I'll catch you up in a few minutes.
你繼續(xù)向前走, 過幾分鐘我會趕上你的。
Ps 2:go ahead的意思是“前進,進行”。例如:
Go ahead, stock up on those red apples and you may be thanking Mom later.
去吧,把紅蘋果買回來儲存,之后你或許會感謝媽媽的。
Ps 3:have an engagement with sb的意思是“與某人約會”。例如:
Well, I have an engagement with a friend upstairs. I'll leave you. So long.
噢,我和樓上一個朋友有個約會。我要走了。再見。