英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 英語六級口語 >  內(nèi)容

2017年上半年大學(xué)英語六級口語詞匯講解(二)

所屬教程:英語六級口語

瀏覽:

2017年02月09日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  A: I have racked my brain. I still have no idea abouthow to spend Valentine’s day.

  我絞盡腦汁,仍然想不出如何過情人節(jié)。

  B: Just take her to a high ranking restaurant and present her with a bunch of flowers.

  那就帶上她去一個高級飯店,然后送她一束花。

  知識點講解

  Rack one’s brain中的rack是“壓榨”和“折磨”的意思,brain是大腦。Rack one’s brain直譯為壓榨、折磨某人的大腦,其實就是“絞盡腦汁”“不遺余力”等意思。用它來表示用盡心思去考慮某事。因為用盡心思,當然就飽受精神上的折磨。其英文解釋為:to cause great mental suffering,to torture brain by means ofthe rack。

  A: As we and the Jacksons are in the sameneighborhood, we might as well pay them a call. Iwant to bright a bunch of flower to them.

  Jacksons和我們住在附近,我們?nèi)グ菰L一下他把,我想送一束花給他。

  B: That’s all right. Is there anything we need to do?

  沒問題。我們還需要帶什么呢?

  知識點講解

  Pay a call的字面意思是“打完電話后付費”,引申為“拜訪”的意思。有這樣一種猜想:有了電話后,人們相互之間的聯(lián)系方便多了,去別人家拜訪前一般先得打個電話預(yù)約。打電話是要付費用的,所以人們就用“付電話費”來表示“去別人家拜訪”。

  A: You can take a rain check.

  你還有一次機會哦。

  B: Yes, you are right. I must be earlier next time.

  是的,我下次一定要早點。

  知識點講解

  Rain check是美國流行口語,出現(xiàn)于19世紀80年代,典故出自露天舉行的棒球比賽。最初指“棒球賽因下雨延期舉行時觀眾得到的未來入場券。棒球是最受美國人歡迎的運動之一。如果球賽進行時天公不造美,驟然傾盆大雨,不得不暫停,觀眾可領(lǐng)“雨票”,或用原票存根作為“雨票”(rain check),球賽改期舉行時可憑之入場。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市安居小區(qū)學(xué)區(qū)房英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦