Withdrawal symptoms experienced by young people deprived of gadgets and technology is compared to those felt by drug addicts or smokers going “cold turkey”, a study has concluded。
Researchers found nearly four in five students had significant mental and physical distress, panic, confusion and extreme isolation when forced to unplug from technology for an entire day。
They found college students at campuses across the globe admitted being “addicted” to modern technology such as mobile phones, laptops and television as well as social networking such as Facebook and Twitter。
A “clear majority" of almost 1,000 university students, interviewed at 12 campuses in 10 countries, including Britain, America and China, were unable to voluntarily avoid their gadgets for one full day, they concluded。
The University of Maryland research described students’ thoughts in vivid detail, in which they admit to cravings, anxiety attacks and depression when forced to abstain from using media。
One unnamed American college student told of their overwhelming cravings, which they confessed was similar to “itching like a crackhead (crack cocaine addict)”。
The study concluded that “most students... failed to go the full 24 hours without media”。
The research, titled The World Unplugged, also found students used “virtually the same words to describe their reactions”. These included emotions such as fretful, confused, anxious, irritable, insecure, nervous, restless, crazy, addicted, panicked, jealous, angry, lonely, dependent, depressed, jittery and paranoid。
Prof Susan Moeller, who led the research, said technology had changed the students’ relationships。
"Students talked about how scary it was, how addicted they were,” she said。
"They expected the frustration. But they didn't expect to have the psychological effects, to be lonely, to be panicked, the anxiety, literally heart palpitations。
“Technology provides the social network for young people today and they have spent their entire lives being ‘plugged in’。”
一項(xiàng)研究得出結(jié)論說,年輕人被迫脫離科技產(chǎn)品時(shí)感覺到的癥狀和癮君子突然戒毒或戒煙時(shí)的感覺很相似。
研究人員發(fā)現(xiàn),近五分之四的學(xué)生在被迫脫離科技產(chǎn)品一整天時(shí),會(huì)感到嚴(yán)重的心理和生理不適,并會(huì)感到恐慌、迷惑和極度孤獨(dú)。
他們發(fā)現(xiàn),全球各地的大學(xué)生均承認(rèn)對(duì)手機(jī)、筆記本電腦、電視以及Facebook和Twitter等社交網(wǎng)絡(luò)這些現(xiàn)代科技產(chǎn)物“上了癮”。
這項(xiàng)調(diào)查涵蓋了英國(guó)、美國(guó)、中國(guó)等10個(gè)國(guó)家的12所高校的近1000名大學(xué)生,調(diào)查發(fā)現(xiàn),“絕大多數(shù)”大學(xué)生無(wú)法讓自己一整天不去用這些科技產(chǎn)品。
馬里蘭大學(xué)的這項(xiàng)研究生動(dòng)地描述了學(xué)生想法的種種細(xì)節(jié)。學(xué)生們承認(rèn),在被迫脫離這些媒介工具時(shí),他們會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的欲望,感到焦慮和抑郁。
一位不愿披露姓名的美國(guó)大學(xué)生描述了這種強(qiáng)烈的欲望。大學(xué)生們承認(rèn)這和吸食強(qiáng)效純可卡因的癮君子毒癮發(fā)作很相似。
該研究得出結(jié)論說,“大部分學(xué)生……無(wú)法持續(xù)24小時(shí)脫離媒介工具”。
這項(xiàng)名為《拔掉電源插頭的世界》的研究還發(fā)現(xiàn),學(xué)生們用“幾乎一樣的字眼來形容他們的反應(yīng)”。這些形容詞表達(dá)的情緒包括煩躁、迷惑、焦慮、易怒、不安全感、緊張、坐立不安、瘋狂、上癮、恐慌、嫉妒、生氣、寂寞、過分依賴、抑郁、心神不寧、偏執(zhí)等。
這一研究的領(lǐng)頭人蘇珊•莫勒教授說,科技已經(jīng)改變了學(xué)生之間的關(guān)系。
她說:“學(xué)生們描述了沒有科技產(chǎn)品的可怕情景,以及他們上癮的程度。”
“他們預(yù)料自己會(huì)感到沮喪。但他們沒預(yù)料到會(huì)產(chǎn)生心理影響,會(huì)感到寂寞、恐慌、焦慮,甚至?xí)械叫募隆?rdquo;
“科技為現(xiàn)在的年輕人提供了社交網(wǎng)絡(luò),他們的整個(gè)生活都是‘插上電源插頭的’。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思晉城市人民廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群