分析主干:A survey found an (overwhelming) pessimism...
句中with 引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)作狀語(yǔ),其后帶了復(fù)合賓語(yǔ)(即賓語(yǔ)+補(bǔ)語(yǔ))。該復(fù)合賓語(yǔ)用現(xiàn)在分詞saying 作補(bǔ)語(yǔ),saying 還帶了一個(gè)賓語(yǔ)從句they feel...,而feel 也帶有賓語(yǔ)從句,由and 連接兩個(gè)分句their privacy is slipping away 和that bothers me 構(gòu)成。
譯文:一次調(diào)查發(fā)現(xiàn)人們對(duì)于隱私普遍持悲觀態(tài)度,60%的受訪者說(shuō)他們覺(jué)得隱私正在“離自己遠(yuǎn)去,而這讓我很憂心。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市豐景大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群