分析主干:they'll be joined by a new face...
when...是時(shí)間狀語(yǔ)從句.主句是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),由by 引出動(dòng)詞join 的發(fā)出者a newface,其后的Andrew Hamilton 和the 55-year-old provost of Yale 都是a new face 的同位語(yǔ)。此外,這幾個(gè)同位語(yǔ)有一個(gè)who 引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句修飾,定語(yǔ)從句中的名詞短語(yǔ)a position equivalent...也是vice-chancellor 的同位語(yǔ)。
譯文:2009 年秋,當(dāng)明年的新的一批高中畢業(yè)生前往牛津大學(xué)就讀時(shí),他們將迎來(lái)一張新面孔:安德魯.漢密爾頓。這位現(xiàn)年55 歲的耶魯大學(xué)教務(wù)長(zhǎng)即將出任牛津大學(xué)的副校長(zhǎng)—這個(gè)職位與美國(guó)的大學(xué)校長(zhǎng)相當(dāng)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市平陽(yáng)泰悅府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群