134. A complicating factor is that merit aid has become so popular with middle-income families, who don't qualify for need-based aid, that many have come to depend on it.
譯文
一個復(fù)雜的因素是,獎學(xué)金已經(jīng)受到那些不符合助學(xué)金條件的中等收入家庭的歡迎,很多人開始依賴獎學(xué)金了。
點睛
本句的主干是factor is that。句中第一個that引導(dǎo)的是表語從句;該表語從句中包含so...that...的句型結(jié)構(gòu),其中that引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句;而兩個逗號之間who所引導(dǎo)的是middle-income families的非限制性定語從句。
become popular with的意思是“受……的喜愛,歡迎”,也可以說be popular with。如:
This young teacher is popular with students. 這位年輕的老師很受學(xué)生的喜愛。
qualify for的意思是“有資格,有權(quán)(要求)”。如:
He doesn't qualify for unemployment benefit. 他沒有資格獲得失業(yè)救濟(jì)金。
come to do sth.的意思是“逐漸開始做某事”。如:
They have finally come to believe that. 他們終于開始相信那件事了。
depend on的意思是“依靠,依賴”。如:
Children always depend on their parents. 孩子們總是依賴父母。
考點歸納
so...that...意為“太……以至于”,常用句型為“主語+謂語+so+adj./adv.+that從句”,以so...that...引導(dǎo)的結(jié)果狀語從句可以轉(zhuǎn)換成帶不定式的簡單句,即可轉(zhuǎn)換為...enough to...或too...to...句型,但這種轉(zhuǎn)換必須符合下列條件:
當(dāng)主句和從句的主語一致,且that從句是肯定句時,可用...enough to...來替換。如:
The man is so strong that he can lift the heavy box.=The man is strong enough to lift the heavy box. 這個人非常強壯,可以抬起很重的箱子。
當(dāng)主句和從句的主語不一致,且that從句是肯定句時,可以用...enough for sb. to do sth.來替換,但須注意不定式的賓語要省略。如:
The question is so easy that I can work it out.=The question is easy enough for me to work out. 這個問題很容易,我能解答出來。
當(dāng)主句和從句的主語一致,且that從句是否定句時,可以用too...to...來替換。如:
I was so tired that I couldn't go on with the work.=I was too tired to go on with the work. 我太累了,沒法繼續(xù)工作。
當(dāng)主句和從句的主語不一致,且that從句是否定句時,如果要用too...to...替換so...that...,需用介詞for引出動詞不定式的邏輯主語,即用too...for sb. to do sth.來替換,注意不定式的賓語要省略。如:
It is so hot that we can't sleep.=It is too hot for us to sleep. 天氣太熱了,我們無法入睡。