161. But at the core of those little fears there is often a much bigger one: that they won't be alive long enough to support and protect their child.
譯文
但是,在這些微小的恐懼背后是更為巨大的恐懼:他們害怕自己活得不夠長,無法撫養(yǎng)和保護(hù)自己的孩子。
點睛
本句的主干是there is often a much bigger one。that引導(dǎo)定語從句,修飾one。
core本義為“果核”,本句中使用的是它的引申義“核心”。如:
1) He ate the plum, and threw the core away. 他吃掉了李子,扔掉了果核。
2) The core of our appeal is freedom of speech. 我們的核心要求是言論自由。
考點歸納
alive,live,living,life都是與“生命,活著”有關(guān)的詞,它們的區(qū)別在于:
alive是形容詞,意為“活著的”。如:
The injured man is unconscious but still alive. 受傷的人不省人事,但仍活著。
live可以作動詞,表示“活;居住”。如:
People cannot live without air. 沒有空氣,人類就不能生存。
此外,live也可以作形容詞,意為“活的”。如:
The cat is playing with a live mouse. 貓在戲弄那只活老鼠。
living可以作形容詞,意為“活著的”。如:
He biographized many famous living painters last year. 去年,他為很多在世的知名畫家寫了傳記。
此外,living也可以作名詞,意為“生活;生計”。如:
1) The judge advised him to amend his way of living. 法官勸他改變生活方式。
2) What do you do for a living? 你靠什么謀生?
life是名詞,意為“生活;生命”。如:
I got to know that my mother had a hard life in her youth. 我得知媽媽在年輕的時候生活很艱辛。