198. But if two or three candidates are up for a promotion, each of whom has reasonably similar ability, a manager is going to promote the person he or she likes best.
譯文
但是。如果有兩三個(gè)人都是升職的考慮對(duì)象,而且每個(gè)人的能力相差無(wú)幾,那么經(jīng)理就會(huì)提拔他或她最喜歡的那個(gè)人。
點(diǎn)睛
本句的主干是a manager is going to promote the person。if引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,其中whom引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾candidates。
candidate意為“候選人”。如:
She had been nominated as candidate for the presidency. 她已被提名為總統(tǒng)候選人。
reasonably意為“適度地;相當(dāng)?shù)?rdquo;。如:
Generally speaking, she behaved very reasonably. 總體看來(lái),她舉止極為得體。
考點(diǎn)歸納
up一詞含義豐富,包括:
作副詞,意為“向上;到(較高的地方,北方)”。如:
1) She is going up to Oxford in October. 她在10月份要上牛津大學(xué)。
2) His home is up in the North. 他的家在北方。
此外,up也表示“向目的地”或“向說話人所在地”。如:
The bus conductor came up to me. 公共汽車售票員朝著我走過來(lái)。
作介詞,意為“向上”。如:
They sailed up the river. 他們向河的上游駛?cè)ァ?/div>