嘗試填補研究領域的空白是可喜的,但想要更好地服務國家,就應該使可預期的科學經(jīng)費穩(wěn)定地增長,增長速率要與長期國內(nèi)生產(chǎn)總值增長速率同步,這相當于每年的通貨膨脹率再加上3%。
點睛本句是由but連接的并列句,句子的主干是attempt is welcome, but nation would be served。in science funding為increases的后置定語,at the rate of long-term GDP growth是狀語;which引導的是the rate of long-term GDP growth的非限制性定語從句。
make up此處的意思是“彌補”。如:
You have to make up the time you wasted yesterday. 你得把昨天浪費的時間補回來。
at the rate of的意思是“以……的速度或比率”。如:
The factory produced cars at the rate of 100 per week. 工廠以每周100輛的速度生產(chǎn)汽車。
on the order of的意思是“相似于,大約”。如:
The impact of Internet market is on the order of the traditional market. 互聯(lián)網(wǎng)市場的影響與傳統(tǒng)市場相似。
考點歸納make up除指“彌補”外,還有以下含義:
“構(gòu)成,組成”。如:
Those qualities make up his character. 那些特質(zhì)構(gòu)成了他的性格。
“捏造,虛構(gòu)”。如:
How can you make up an excuse? 你怎么能編造借口呢?
“放在一起”。如:
Mom made up a basket of food for the picnic. 媽媽為野餐裝好了一籃子食物。
“鋪(床),支(床)”。如:
She made up the bed for the guest. 她為客人鋪好了床。
“補足,補齊。如:
I still need $1,000 to make up the sum required. 我還需要1000美元才能補齊所需的數(shù)目。