據說,在單一性別學校里的男孩更有可能參與到有助于培養(yǎng)他們情感表達能力的文化和藝術活動中,而不會讓他們覺得必須遵從“男孩法則”,掩飾自己的真性情從而成為“真正的男人”。
點睛本句的主干是Boys were said to be likely to...。that helped develop their emotional expressiveness為定語從句修飾cultural and artistic activities; rather than作介詞,后接動名詞結構feeling...,同時該結構中的they had to conform to the "boy code" of hiding their emotions to be a "real man"是feeling的賓語從句。
be said to意為“據說,被認為”。如:
Women are often said to be more emotional than men. 女人常常被認為比男人更易動感情。