出于那個(gè)原因,他們采取了全面的辦法,在5年的時(shí)間里,他們讓普賴斯接受成組的神經(jīng)心理學(xué)測(cè)試,在專業(yè)文獻(xiàn)中搜尋類似的病例,開(kāi)發(fā)特別的調(diào)查問(wèn)卷來(lái)使他們得以測(cè)試她的記憶力。
點(diǎn)睛本句是由and連接的并列句。第一個(gè)分句的主干為they took approach; for that reason為狀語(yǔ)。第二個(gè)分句的主干為they subjected Price, combed literature and developed questionnaires; for five years為時(shí)間狀語(yǔ);for similar cases為professional literature的后置定語(yǔ);to allow them to test her memory為developed的目的狀語(yǔ)。
for...reason(s)的意思是“出于……原因”。如:
He wanted to change his job for personal reason. 他出于個(gè)人原因想換工作。
subject sb. to sth.的意思是“使經(jīng)歷,使遭受”。如:
The city was subjected to heavy bombing. 城市遭受了猛烈的轟炸。
battery本意為“電池”,而a battery of意為“一系列,一群”。如:
I'm facing a battery of questions. 我面臨著一連串的問(wèn)題。
comb的本意是“梳(頭發(fā))”,此處的意思是“仔細(xì)搜索,搜尋”。如:
The police combed through the files for evidence of fraud. 警察仔細(xì)搜尋檔案,以找出欺詐的證據(jù)。
literature的本意是“文學(xué)”,此處的意思是“文獻(xiàn),資料”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市申達(dá)林與城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群