It may be hard to imagine, but there is a better place to work than Google.
That's what Fortune magazine says, anyway, in its latest annual list of the 100 Best Companies 10 Work For. The winner is NetApp, a 5,000 employee data-storage company based in Sunnyvale, Calif. NetApp helped topple the previous list-leader, Google, to No. 4 on the Fortune Iist from its usual No. 1. Financial-services firm Edward Jones, known for its small-city offices and personal touch with clients, is No. 2, and the Boston Consulting Group, a big management consulting firm, came in third.
What makes NetApp so great? Its egalitarian culture, Fortune says-which seems likely to make employees' juggles a lot easier. For example, business travelers often suffer jet lag or exhaustion trying to take the cheapest flights to save their employers money. Mindful of the problem, NetApp management ditched a travel policy a dozen pages long in favor of a simple maxim: "We are a frugal company. But don't show up dog-tired to save a few bucks. Use your common sense," the policy says, according to Fortune. Other perks include several that promise to improve work-family-community balance, such as five paid days off for volunteer work and $11 ,390 for adoption assistance.
But don't bother to apply for a job there. NetApp has 45,898 applications pending for 55 openings, Fortune says-producing odds only slightly better than winning Powerball.
Thinking back over the six employers 1 have worked for, the one that has kept me happiest, longest, has offered me more training, more new challenges and more pay increases than the others. The culture at this employer-my current one-has been a factor too,including the collegial atmosphere and emphasis on high professional standards.
什么樣的公司最受雇員喜歡
有比谷歌還理想的雇主嗎?難于想象,但這樣的公司不是沒有。
《財富》雜志在最新的年度排行榜《最佳雇主100強》當中就是這么說的。摘得桂冠的是NetApp,一家總部位于美國加州森尼維爾的數(shù)據(jù)存儲公司,雇員有5000人。去年高居榜首、通常總是拿第一的谷歌,則被擠到了第四的位置。金融服務公司愛德華·瓊斯獲得亞軍,很多人都知道這家辦公室分布在小城市的公司和對客戶的人性化。波士頓咨詢公司位居第三,這是一家大型管理咨詢公司。
為什么NetApp這么強?《財富》說,這是由于它的平等主義文化一一看來這種文化很容易俘獲員工的心。例如,為給雇主省錢、總是乘坐最便宜航班的出差員工,常常受到時差和疲勞的困擾??紤]到這個問題, NetApp的管理層制定了一項差旅政策,10來頁的篇幅總結起來也就是一句話,按《財富》的引述是:“我們是一家節(jié)儉的公司,但不要為省幾塊錢而以筋疲力竭的形象示人。運用常識做事”其他好規(guī)定中,有幾條許諾要增進工作·家庭·社區(qū)的平衡,比如有5天帶薪假用于志愿工作,還提供11390美元的收養(yǎng)補助。
但不要勞神去這家公司找工作了。《財富》說, NetApp有55個空缺崗位,但有45898人排隊申請,成功機會只比強力球彩票的中獎幾率高一點。
回顧我工作過的6家公司,讓我最快樂,工作時間最久的那一家,給我的培訓、新挑戰(zhàn)和漲工資的次數(shù)都比其他幾家多。這家公司就是我現(xiàn)在就職的這一家,其文化也是一個因素,包括它學院式的氛圍,以及對高專業(yè)標準的強調(diào)。
句型講解:
1. Financial services firm Edward Jones. known for its small-city offices and personal touch with clients, is No. 2, and the Boston Consulting Group, a big management consulting firm, came in third.
本句是由and連接的兩個簡單句。第一個句子中known for...clients 過去分詞短語作后置定語,修飾Edward Jones.第二個句子中a big management consulting firm 是the Boston Consulting Group的同位語,起補充說明的作用。
語法重點:分詞短語作定語,同位語
2.Thinking back over the six employers I have worked for, the one that has kept me happiest, longest, has offered me more training, more new challenges and more pay increases than the others.
本句是一個復合句。 Thinking back...worked for現(xiàn)在分詞短語作狀語,其中I have worked for是省略了引導詞的定語從句,修飾the six employers。后面that引導限制性定語從句,修飾the one。
語法重點:定語從句