英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2015年12月英語四級(jí)翻譯滿分備考:注意中文逗號(hào)

所屬教程:英語四級(jí)翻譯

瀏覽:

2015年11月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  中文“逗號(hào)”后面信息的表述

  漢語中的“句號(hào)”,譯成英文后仍然是“句號(hào)”(主要包括不定式、動(dòng)名詞、現(xiàn)在分詞和過去分詞);漢語中的“逗號(hào)”在翻譯成英語后,可將后面的信息處理為:非謂語動(dòng)詞結(jié)構(gòu)、介詞短語結(jié)構(gòu)、定語從句結(jié)構(gòu);將后面的句子用and連接,譯出完整的句子;若“逗號(hào)”前面信息和后面信息時(shí)態(tài)不同,可將“逗號(hào)”譯成中文時(shí)寫成“句號(hào)”,后面信息獨(dú)立成句。

  例1.【試題原句】大熊貓是熊科中最稀有的成員,主要生活在中國西南部的森林里。

  【參考譯文】Panda is the rarest in bear species, (此處逗號(hào)后面的信息處理為定語從句)which lives in the forest of the southwest of China.

  例2.【試題原句】越來越多的中國年輕人正對(duì)旅游產(chǎn)生興趣,這是近年來的新趨勢(shì)。

  【參考譯文1】More and more young people are interested in Chinese tourism.(此處逗號(hào)后面的信息獨(dú)立成句)This is a new trend in recent years.

  【參考譯文2】More and more young people are interested in Chinese tourism,(此處使用and連接逗號(hào)后面的信息)and this is a new trend in recent years.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市文家小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦