童鞋們,考試時難免會碰到需要翻譯一些具有中國特色的詞匯,你會翻嘛?來來來,不管會不會,一起來看看~
漢語的那些秘密
漢字Chinese character
單音節(jié)single syllable
漢語四聲調(diào)the four tones of Chinese characters
陽平level tone
陰平rising tone
上聲falling-rising tone
去聲falling tone
五言絕句five-character quatrain
七言律詩seven-character octave
八股文eight-part essay; stereotyped writing
課本中的四書五經(jīng)你忘了嘛?
四書五經(jīng)The Four Books and The Five Classics
1、四書the Four Books
《大學》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius/The Works of Mencius
2、五經(jīng)The Five Classics
《春秋》the Spring and Autumn Annals
《詩經(jīng)》The Books of Songs;The Book of Odes
《易經(jīng)》(《周易》) I Ching; The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《尚書》(《書經(jīng)》) The Books of History
假期霸屏的那些中國四大名著
《三國演義》Three Kingdoms
《西游記》Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水滸傳》Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《紅樓夢》Dream of the Red Mansions
那些我們耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品
《史記》Historical Records
《資治通鑒》History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海經(jīng)》The Classic of Mountains and Rivers
《孝經(jīng)》Book of Filial Piety
《孫子兵法》The Art of War
《三字經(jīng)》The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant
《西廂記》The Romance of West Chamber
《聊齋志異》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio