英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內容

四級翻譯特訓 | 歷史篇-10.杜甫

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2018年09月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

10. 杜甫

Du Fu, a famous poet of the Tang Dynasty, is crowned as“Poet-Sage”by later generations. Du Fu was a patriot. Under the constant influence of Confucianism, he hated and tended to criticize the corrupt imperial court and the dark side of the social life. In the meantime, he had great compassion for the general public, and was willing to make self-sacrifice to rescue people from their tribulation. Du Fu had a profound friendship with Li Bai, another great poet in the Tang Dynasty. Though their poetic styles were different, they admired each other for their respective talent and personality. Therefore, they are jointly named“Li Du”by later generations.

杜甫,唐代著名詩人,被后人稱為“詩圣(Poet-Sage)”。杜甫是一位愛國者。在儒家思想(Confucianism)持續(xù)的熏陶下,他憎恨并偏重于批判朝廷的腐敗和社會生活的陰暗面。同時,他十分同情老百姓,愿意作出自我犧牲將人們從苦難中拯救出來。杜甫和另一位唐代偉大的詩人李白有著深厚的友誼。盡管他們的詩歌風格不同,但他們十分欣賞對方的天賦和性格。因此,他們被后人合稱為“李杜”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思汕頭市園外園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦